Translation for "рассказать об этом" to english
Рассказать об этом
Translation examples
По мнению многих, единственным необычным обстоятельством в избиении Роднея Кинга было то, что оно было заснято на видеопленку и что он выжил и рассказал об этом; многие другие погибали в результате избиения полицией.
For most observers, the only thing unique about the Rodney King beating was that it was caught on video tape and that he lived to tell about it; others died as a consequence of police beatings.
- И выжил, чтобы рассказать об этом. - Привет.
- and lived to tell about it.
Я полагаю, он не дожил, чтобы рассказать об этом.
I assume he didn't live to tell about it.
Никто еще не уходил от Филина... что бы рассказать об этом.
No one has ever seen the Owl... and lived to tell about it!
Никто, видевший Ла Сиюдад, не доживал, что бы рассказать об этом.
No one who's seen La Ciudad alive has lived to tell about it.
Тем, кому довелось сразиться с ней не суждено было рассказать об этом.
No one has ever fought her and lived to tell about it.
Только ты можешь выпрыгнуть из окна и потом рассказать об этом.
Only you can jump out of a window and live to tell about it.
Но только, если кто-то сможет выжить и рассказать об этом.
But only if someone lived to tell about it.
И я бы хотел одну из них рассказать вам.
And I would like to tell you one of them.
Не могли бы Вы мне подробно рассказать об истинном положении дел.
Please tell me the truth in detail.
Мог бы рассказать Вам много других историй.
There are many, many things that I could tell you.
Рассказать, что случилось с моей женой?
Shall I tell you what happened to my wife?
59. Организации Объединенных Наций есть что рассказать.
59. The United Nations has a compelling story to tell.
В этой связи я хотел бы вам рассказать реальную историю.
In this regard, I would like to tell you a true story.
Я пришел, чтобы рассказать вам правду своей жизни.
And I have come to tell you the truth of my life.
– Ну а сейчас, – сказала Хара, – можешь все рассказать мне. Чтобы я рассказала другим.
"Now," Harah said, "you may tell me what it was like so that I may tell the others.
Они бы рассказали Дамблдору.
They’d tell Dumbledore.”
Они заставили короля рассказать все по-своему; а потом приезжий старичок рассказал все по-своему;
They made the king tell his yarn, and they made the old gentleman tell his'n;
— Да кому ж рассказал?
But who did he tell?
— Почему ты рассказал мне?
“Why are you telling me?”
– Да для чего же вы про это рассказали?
And why did you tell us this?
— Ты должен кому-то рассказать.
“You’ve got to tell someone,”
Впрочем, он рассказал о нем Рону.
He could tell Ron, though;
Почему я тогда не рассказал тебе все?
Why did I not tell you everything?
А потом они велели мне рассказать, что я знаю.
And by and by they had me up to tell what I knowed.
– Предпочитаете послушать, как бы рассказал его я или как бы рассказали они?
“Do you want it how I tell it or how they tell it?”
Эл Ино рассказал Йосиде, а он рассказал вам;
Al Ino tells Yoshida, who tells you;
Рассказать все Фриде, рассказать Ариэли — только об этом она и думала.
Tell Ariel, tell Frieda, that was the only thought she could latch on to.
Рассказать ему что-то.
To tell him something.
Вот и все, что можно рассказать.
That's all there is to tell."
– Чтобы рассказать все ему?
Telling them all this?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test