Translation for "распространивший" to english
Распространивший
Translation examples
Беспорядки распространились на улицы Иерусалима.
The unrest spread to Jerusalem's streets.
Протесты начались в этом городе и распространились по всей стране.
They started there and spread nationwide.
Беспорядки также распространились на Восточный Иерусалим.
Riots also spread to East Jerusalem.
Вспышка впоследствии распространилась на Конакри и Либерию.
The outbreak subsequently spread to Conakry and Liberia.
Пожар был потушен до того, как он смог распространиться.
The fire was put out before it could spread.
Пламя быстро распространилось на другие транспортные средства.
The fire spread rapidly to other vehicles.
ПеХБ широко распространен в глобальной окружающей среде.
PeCB is spread widely in the global environment.
Злоупотребление им очень быстро распространилось по стране.
Its abuse spread very quickly in the country.
v) на территории, где распространено инфекционное заболевание;
On a territory where an infectious disease has spread;
Иначе, болезнь распространится.
Otherwise it'll spread.
Нынче, впрочем, очень много нигилистов распространилось;
Nowadays, by the way, there are a great many nihilists spreading around;
Вот еще сколько этих самоубийств распространилось, — так это вы представить не можете.
And then, too, there are so many suicides spreading around—you can't even imagine.
Мало-помалу и распространившиеся было по городу слухи успели покрыться мраком неизвестности.
Little by little, the rumours spread about town became lost in a maze of uncertainty.
Хорошие вести тотчас же разнеслись по дому и с невероятной быстротой распространились по всей округе.
The good news spread quickly through the house, and with proportionate speed through the neighbourhood.
В таком упадке находились авторитет и влияние римской церкви, когда в Германии начались споры, породившие реформацию и скоро распространившиеся по всей Европе.
The authority of the Church of Rome was in this state of declension when the disputes which gave birth to the Reformation began in Germany, and soon spread themselves through every part of Europe.
Через день-два распространился слух (пущенный, вероятно, все тем же всезнающим Сэмом), что на праздник будет огненная потеха – а огненной потехи в Хоббитании не бывало уже лет сто, с тех пор как умер Старый Крол.
A day or two later a rumour (probably started by the knowledgeable Sam) was spread about that there were going to be fireworks — fireworks, what is more, such as had not been seen in the Shire for nigh on a century, not indeed since the Old Took died.
Она размножилась и распространилась.
It has multiplied and spread.
И с какой скоростью она распространится!
And how it would spread!
Вдруг он распространится вокруг.
In case it spreads around.
Вирус не был распространен.
The virus did not spread.
Что бы там ни было, легенда распространится.
Whatever: the legend would spread.
А может, распространился с Земли?
Or maybe spread from Earth?
Мятеж на них не распространился.
The rebellion had not spread to any of them.
В некоторых МОРГ по-прежнему широко распространено натуральное сельское хозяйство.
In some SIDS, subsistence farming is still extensive.
В 2014 году планируется распространить этот проект на еще четыре региона.
An extension of this project to four other regions is envisaged starting in 2014.
В 2002 году была распространена новая карта, где отражено расширение сети.
A new map showing the network's extension was circulated in 2002.
Визы выдаются в индивидуальном порядке, однако их действие может быть распространено на законных иждивенцев.
Visas are individual but may be granted by extension to legal dependants.
611. В целом, нищета более распространена и носит более глубокий характер в сельских районах.
Generally speaking, poverty is more extensive and deeper in the countryside.
Уже направлена официальная просьба распространить Бернскую конвенцию на Джерси.
A formal request has now been made for extension of the Berne Convention to Jersey.
Было также предложено распространить эти процедуры на Совет Безопасности и Генеральную Ассамблею.
The extension of the procedures to the Security Council as well as the General Assembly was also proposed.
Со временем сфера ее применения может быть распространена и на другие участки восточной границы.
This may be followed in due course by a further extension along the eastern border.
В 2011 году сфера действия ЗСИ была распространена на ряд дополнительных органов власти, и прилагаются усилия по дальнейшему расширению его сферы действия.
An extension of FOIA to additional public authorities took place in 2011 with work on further extensions ongoing.
Ее заменяло им то забвение истории, которое повсюду распространилось вместе с образованностью.
They had all that forgetfulness of history that goes everywhere with the extension of education.
В основе ее лежит историческая теория о том, что один из районов Франции, когда-то известный как Аквитания, мог в свое время расшириться до размеров Европы, а затем, путем колонизации, распространиться и в Северную Америку. – Чья же это теория?
It's based on a historical theory that the region in France once known as Aquitaine might have become all of Europe and by extension as colonies the North American continent as well."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test