Translation for "распродать" to english
Распродать
Translation examples
Некоторые эксперты даже обеспокоены тем, что ПИИ используются для передачи развивающимся странам менее безопасных в экологическом отношении технологий, поскольку компании из развитых стран с более жестким режимом регулирования стремятся распродать устаревшее капитальное оборудование и/или перенести производство в страны с менее жесткими экологическими стандартами.
In fact, some experts worry that FDI serves to transfer fewer environmentally sound technologies to developing countries as companies in more heavily regulated developed countries seek either to sell off outmoded capital equipment and/or to shift production to jurisdictions with lower environmental standards.
55. Что касается продажи части золотого запаса МВФ, которая, между прочим, решила бы проблему финансирования только МВФ, то эти продажи могут повлиять на цены на золото, поскольку они по-прежнему имеют тенденцию к понижению и центральные банки некоторых промышленно развитых стран также планируют распродать свои золотые запасы.
55. Concerning IMF gold sales, which in passing would solve the funding problem of IMF only, these sales can have an impact on gold prices since these prices continue their declining trends and the central banks of some industrialized countries are also planning to sell off their gold reserves.
Он должен был распродать свою землю.
He had to sell off his land.
Но если распродать ваши активы, арендованное имущество, оборудование...
But if you were to sell off your assets, the property lease, the equipment...
Он ворует органы... убивает невинных людей и распродает их по частям?
He's harvesting organs... killing innocent people to sell off their parts?
И разыскать того, кто попал в тяжелое положение с уплатой налогов и распродает по дешевке свою коллекцию. В Цюрихе?
And see who's in tax trouble and having to sell off his collection cheap. In Zurich?
– Я думаю, они будут продолжать сотрудничать с нами, – сказал он. – А пока нам все-таки придется распродать кое-что из нашего имущества, чтобы удержаться на плаву.
“I think they’ll go along with us,” he told her. “But in the meantime, we’re going to have to sell off a few more assets to stay afloat.” “Do it.”
Бенджамин сказал, что не успел еще распродать весь этот хлам и купить на вырученные деньги камни для лазеров, алмазную сталь, налловую броню, яды и прочее военное снаряжение.
He hadn't had the time, he said, to sell off all this pelf and to use the money to buy laser jewels, diamond steel, nall armour, matrikax poison and other weapons of war.
Места, на которые распространяется программа МЧП, имеются только на тех рейсах, которые, по мнению компаний, не удастся распродать по публикуемым тарифам;
Frequent flyer miles seats are only available on flights that are not expected to sell out at published rates;
Периодически повторяющиеся засухи приводят к повышению степени уязвимости населения, поскольку люди, стараясь справиться со своим бедственным положением, распродают свое хозяйство.
Recurrent droughts cause increased vulnerability, and people sell household assets as a coping mechanism.
В ответ на первые признаки надвигающегося кризиса коммерческие банки заморозили кредитные линии, вынудив компании свернуть часть производства, сократить свою рабочую силу и распродать активы для сохранения платежеспособности.
Responding to the first symptoms of the crisis, commercial banks froze credit lines, pushing companies to cut down on production, reduce their labour force and sell assets to remain solvent.
Пользуются популярностью и быстро распродаются следующие виды оружия: АК47, которые рассматриваются как наличные деньги, РПД (пулемет), пользующийся большой популярностью, и <<Дабаминшар>>, пулемет с ленточной подачей.
The following weapons are popular and sell quickly: the AK-47, which is considered to be like instant cash; the RPD (machine gun), which is very popular; and the Dabamiinshaar, a belt-fed machine gun.
Туристическое бюро организует 35-40 экскурсий (1500 участников), координирует культурно-массовые мероприятия (800 участников в год) и распродает по сниженным ценам билеты на специальные зрелищные мероприятия (500 в год).
The Tour Desk organizes 35 to 40 tours (1,500 participants), coordinates hospitality events (800 participants a year) and sells reduced-price tickets for special shows (500 a year).
Правительство планирует распродать в этом году акции еще десяти крупных угольных компаний и таким образом надеется увеличить к 2000 году приток получаемых в результате проведения аукционов наличных денежных средств еще на 750 млн. рублей.
The Government plans to sell stakes in another ten major coal companies this year and thus expects to increase the cash flow received from auctions by 750 billion roubles in 2000.
Распродаешь имущество, Малкольм?
Are you selling up, Malcolm?
Чтобы всё распродал!
You want me to sell everything.
Никто не распродает все места.
Nobody sells this out.
- Мне нужно распродать марихуану.
- I'm selling pot for the summer.
Распродать его нахуй обоим?
We'd both have to fucking sell?
Кстати, поздравляю, всё распродано.
Oh, yeah. Congratulations on, uh, selling out.
Хоть бы не распродали всё!
They'd better not sell out!
Тем временем стало ясно, что перед тем, как покинуть Хогвартс, Фред и Джордж успели распродать уйму Забастовочных завтраков.
Meanwhile, it became clear just how many Skiving Snackboxes Fred and George had managed to sell before leaving Hogwarts.
— Да вот надо распродать добро.
“Well, we got to take this stuff in an’ sell it.
– Мы же распродаем страну, – сказал Гитанас.
“Yeah, we’re selling a country,” Gitanas said.
— Нам что, прикажешь распродать свою землю?
‘Should we sell away our land?’
– И мы еще не говорили о том, что вы незаконно распродаете государственное имущество.
And we haven't mentioned yet that you're illegally selling state goods.
Так вот почему она живет одна, вот почему распродает картины!
That was why she was selling the paintings, why she was alone.
– Наверное, тебе следует все распродать, – посоветовала Инвик.
"Maybe you should sell out," Ynvic said.
Придется разграбить Пидир и распродать добычу.
He would have to strip Pydyr of its treasures and sell them on the open market.
— Распродала все, что у нее было стоящего, а теперь веселится в кругу гостей.
      "She has sold everything she had that was worth selling, and now she is enjoying herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test