Translation for "распределяются в соответствии" to english
Распределяются в соответствии
Translation examples
Гуманитарная помощь распределяется в соответствии с критерием потребности.
Humanitarian relief is distributed according to the criteria of need.
10. Третий принцип, федерализм, означает, что властные полномочия распределяются в соответствии с принципом субсидиарности.
10. The third principle, federalism, meant that authority was distributed according to the principle of subsidiarity.
321. Имущество всех других "местных жителей" после их смерти "распределяется в соответствии с местным правом и обычаями".
321. The property of all other "natives" shall when they die "be distributed according to native law and custom".
Стоимость лекарственных препаратов снизилась, и дотируемые препараты, в частности из Бразилии, распределялись в соответствии с существующими нормами и правилами.
The price of medication has been lowered and donated medication, in particular from Brazil, has been distributed according to
С согласия Исполнительного совета ресурсы ЮНФПА будут распределяться в соответствии с системой распределения ресурсов на 2008 - 2011 годы.
UNFPA resources for country programmes will be distributed according to the resource allocation system for 2008-2011, as per Executive Board approval.
До 1982 года осуществлялось регулирование цен на кооперативное жилье, и жилые единицы распределялись в соответствии со списками лиц, ожидающих получения жилья.
Prices for housing cooperative dwellings were regulated until 1982, and the dwellings were distributed according to position on a waiting list.
Всей землей владеет община, и эта земля распределяется в соответствии с законами Земельного кодекса, так что проблема земли как имущества супругов не возникает.
All land is owned under custom and is distributed according to the land code legislation, so the issue of land as matrimonial property does not arise.
42. Открытое информационное наполнение - это процесс его производства наряду с самим информационным наполнением, когда оно распределяется в соответствии с лицензионным соглашением об открытом информационном наполнении.
42. Open content is the content production process together with the content itself, when it is distributed according to an open-content licence agreement.
Университетам и центрам высшего технического образования, которые в соответствии с законом должны финансироваться государством, ежегодно выделяется 6% общего национального бюджета Республики, эти средства распределяются в соответствии с законом.
Universities and Higher Technical Schools, which according to law are to be financed by the State, receive an annual allocation of 6% of the general national budget, which is distributed according to law.
Материалы для ремонта линий электропередач и другие материалы общего назначения, такие, как силовые кабели и трансформаторы, распределяются в соответствии с планами распределения, подготовленными Генеральным управлением энергоснабжения Ирака.
Supplies for the repair of distribution lines and other general purpose materials, such as power cables and transformers, are distributed according to allocation plans drawn up by the Iraqi General Establishment for Electricity Distribution.
И вскоре, в идеальной демократии кибернетиков, все будут зарабатывать без каких—либо явных усилий какую—то часть бесчестья, которую досуг позволит распределять в соответствии с наилучшим регламентом справедливости;
And soon, in the ideal democracy of the cyberneticians, everyone will earn without apparent effort a share of unworthiness which he will have the leisure to distribute according to the finest rules of justice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test