Translation for "распад в" to english
Распад в
  • decay in
Translation examples
decay in
9.3.4.2 Испытание на просачивание с распадом вакуума
9.3.4.2. Vacuum-decay leak test
- расход при просачивании с распадом вакуума [моль/с],
= vacuum-decay leak rate [mol/s]
ћы можем увидеть радиоактивный распад в камере ¬ильсона.
We can glimpse radioactive decay in a cloud chamber.
Даже в холостом режиме, преобразователи вызывают клеточный распад в органической материи.
Even on standby, 'the transducers would cause cellular decay in organic matter.'
Задача состояла в том, чтобы выяснить законы бета-распада.
The problem was to find the right laws of beta decay.
Присутствовавший при этом Кристи поинтересовался: — А какую постоянную бета-распада вы использовали?
Christy, who was there, too, said, “What beta-decay constant did you use?”
Остальные нейтроны в результате распада превращаются в протоны — ядра обычных атомов водорода.
The remaining neutrons would have decayed into protons, which are the nuclei of ordinary hydrogen atoms.
Приехав в Калтех, я поинтересовался у тамошних экспериментаторов, какова ситуация с бета-распадом.
When I got back to Caltech, I asked some of the experimenters what the situation was with beta decay.
Возвратившись в Соединенные Штаты, я решил выяснить, что нового стало известно о бета-распаде.
When I came back to the United States, I wanted to know what the situation was with beta decay.
В конце письма говорилось: «Посвященная бета-распаду теория ФГ (Фейнмана-Гелл-Манна) — это, скорее всего, ФиГня».
At the end he wrote, “The F-G (Feynman—Gell-Mann) theory of beta decay is no F-G.”
Электроны, которым, согласно моей модели, полагалось рождаться при бета-распаде с левой спиральностью, оказывались в некоторых случаях правоспиральными.
The electrons, which in my model would have all come out spinning to the left in the beta decay, came out on the right in some cases.
Я вспомнил о Дираке, который вывел новое уравнение, описывающее поведение электрона. — вот и у меня было новое уравнение бета-распада, не такое, конечно, важное, как Дираковское, но тоже отнюдь не плохое.
I thought about Dirac, who had his equation for a while—a new equation which told how an electron behaved—and I had this new equation for beta decay, which wasn’t as vital as the Dirac Equation, but it was good.
Так или иначе, Ву получила экспериментальное доказательство нарушения закона четности и это открыло перед теорией бета-распада массу новых возможностей. Не говоря уже о множестве экспериментов, которые начали после этого открытия ставиться.
Anyway, the discovery of parity law violation was made, experimentally, by Wu, and this opened up a whole bunch of new possibilities for beta decay theory, It also unleashed a whole host of experiments immediately after that.
Магия не подвержена распаду.
Magic doesn’t decay.
– Из-за распада альфа-частиц.
From the decay of alpha particles.
Ощущение распада, глубокой древности.
Impression of decay, great age.
Меня ужаснули следы распада.
What horrified me were the signs of decay.
– Это Моргион, бог болезней и распада.
There is Morgion, god of disease and decay.
— Генератор случайностей на ядерном распаде, верно?
Decay-driven randomized, right?
Период распада — двадцать четыре часа.
The decay period is twenty-four hours.
В воздухе стоял запах сухого распада.
The air was redolent with the smell of dry decay.
Когда завоевывать становится нечего, начинается распад.
When there is nothing left to conquer, decay begins.
ЕМУ ПОД СИЛУ ОСТАНОВИТЬ МЕТАБОЛИЧЕСКОЕ ГНИЕНИЕ И РАСПАД
STACKERS HE CONQUERS METABOLIC ROT AND DECAY
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test