Similar context phrases
Translation examples
Чем раньше будут проведены эти реформы, тем раньше можно добиться дальнейшего улучшения работы Организации Объединенных Наций.
The earlier those reforms are implemented, the earlier the work of the United Nations can be further improved.
Женщины уходят на пенсию на 5 - 10 лет раньше мужчин, многодетные женщины уходят на пенсию раньше.
Women retire 5-10 years earlier than men; women with more children retire earlier.
Еще лучше, если он будет готов к подписанию и раньше.
If it can be ready for signature earlier, that is even better.
Чем раньше оказывается такая поддержка, тем она эффективней.
Such support is more effective the earlier it is deployed.
В случае ракового заболевания чем раньше поставлен диагноз, тем лучше.
For cancer, the earlier the diagnosis the better.
[, если третейский суд... в зависимости от того, что происходит раньше]
["unless the arbitral tribunal...whichever occurs earlier"]
Какая разница, минутой раньше или минутой позже.
What is the difference a minute earlier or a minute later.
Но должны ли люди умирать раньше или позже, чтобы это сработало?
But, must people die earlier or later to make this work?
Скорее всего, их сделали раньше или даже в другой день.
They must have been taken earlier, Or maybe even on another day.
Если бы я пошла раньше или позже, мне не пришлось бы стоять в очереди.
If I'd gone earlier or later, I wouldn't have had to queue.
Можно раньше или позже на пару недель, но я бы хотел.
It doesn't matter if it's two weeks earlier or later, but I'd like to see it.
Ты разве не слышала, что я говорила раньше, или магия выбила все мозги из твоей головы?
Didn't you hear anything I said earlier, or did the magic just knock it right out of your head?
А если б мы пришли раньше или на пару минут позже? А если бы пистолет упал по-другому...
If we'd come in two minutes earlier or two minutes later... if the gun drops a little different...
Если бы я была на 5 минут раньше или позже в кофейне в тот день, мы даже могли не встретиться, нас бы здесь не было.
If I had been five minutes earlier or later at Noonan's that day, we wouldn't have even met, we wouldn't be here.
– Это те, за которыми Стилгар послал раньше – когда думали, что…
These are the ones Stilgar sent for earlier when it was thought .
Что ни день, солнце вставало раньше и позже уходило на покой.
Each day the sun rose earlier and set later.
– Но заметьте, – все еще настаивал генерал, – что со мной произошло два года раньше… – А, вот разве это!
insisted the general, "that my experience was two years earlier." "Ah!
Поэтому я обратился к идее, которая возникла у меня раньше, еще в МТИ.
So I went back to an idea that I had had earlier, at MIT.
Невеста, впрочем, ушла спать гораздо раньше, удивленная и немного грустная.
The fiancée, however, went to bed much earlier, surprised and a little sad.
— О разумеется. Я буду покорнейше просить у него прощения за то, что не сделал этого раньше.
Indeed I am. I shall entreat his pardon for not having done it earlier.
Норрис спрашивает: — Это как же — чем раньше мы получаем учебники, тем меньше платим?
Norris asked, “Well how is that—we get the books earlier and it’s cheaper?”
— Превращение происходит все раньше и раньше, вечером.
The change is coming earlier and earlier in the evening.
Чем раньше он отправлялся рыбачить, тем раньше он возвращался.
The earlier he set out, the earlier he could return.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test