Translation for "раньше видел" to english
Раньше видел
Translation examples
Я вспоминаю, что уже раньше видела. Раньше, когда мы любили друг друга, когда мы были очень счастливы.
I remember having seen before, when we were in love, when we were happy.
Бен и раньше видел этого гитариста.
The guy playing the guitar, Ben had seen before.
Бой сильнее, чем у тех, которые я раньше видел.
More power than the ones I’ve seen before.
Разворачивающиеся перед ним карты показывали то, что он уже раньше видел.
The maps that unrolled before his eyes showed what he had seen before.
Это Роберт и раньше видел, потому что таково было ее истинное звание.
That , Robert had seen before, since it was her true rank.
Ты ведь раньше видел мой нос – типа кривой греческой горбинки вот тут.
You've seen before my nose – the crooked Grecian curve up here.
И достал металлический нож, который уже я раньше видел. — Мы начнем с осквернения металла.
He pulled out the metal knife that I had seen before. "We will begin with the defiling of the metal."
Ближе к ним подплывал тот, которого раньше видел Найсмит: его тело располагалось под углом по отношению к ним, руки сложены как у китайского мандарина.
Nearer, the man Naismith had seen before was floating towards them, body at an angle to theirs, hands gripping his forearms, like a Mandarin.
В некоторых из них сидели кролики, еноты, опоссумы и тому подобные звери, в других же - такие, которых раньше видел один только гном Шелзнак.
Some of the cages held identifiable rabbits and raccoons and opossums and such, but many of the cages held beasts that no one beside Selznak the Dwarf had seen before.
У воды, на расчищенном высоком месте, сгрудилось около пятнадцати хижин уичита. Красные Мокасины и раньше видел такие – сооруженные из веток и крытые листьями.
On the cleared, high ground above the water clustered some fifteen houses made of grass—Wichita houses, like those he had seen before.
Джейн, нахмурившись, глядела на светящийся кусочек металла — она и раньше видела похожие предметы на бессчетных рентгеновских снимках безжизненных конечностей и размозженных черепов.
Jane frowned at the bright chunk of metal that looked like so many she had seen before glowing in countless X-rays of lifeless limbs and shattered skulls.
Я и раньше видел его в окрестностях, он продавал счеты, именуемые абаками.
I had seen him before, wandering around; he was trying to sell abacuses.
Я и раньше видела эти картины.
I had seen these paintings before.
Вспомнил, где его раньше видел.
I remembered where I had seen him.
Разумеется, я и раньше видел девочек.
I had seen girls before, of course.
Но и я раньше видел это лицо.., совсем недавно.
I had seen a later picture of her not so long ago.
Мне этот герб показался почему-то знакомым, но я не мог припомнить, где же я его раньше видел.
It seemed vaguely familiar, and I wondered where I had seen it before.
Я отметил, что и раньше видел энергию в сновидении, но это никогда не воздействовало на меня так.
I remarked that I had seen energy in dreaming before, yet it had never affected me like this.
Лицо у нее съежилось, но это не было истечение силы, которое я у нее раньше видела.
Her face seemed to have shrunk. It wasn't the drawing down of power that I had seen on her earlier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test