Translation for "ранее в обсуждении" to english
Ранее в обсуждении
Translation examples
На третий день работы совещания был организован ряд секционных заседаний для проведения более углубленных обсуждений и обмена мнениями по взглядам и вопросам, поднятым в ходе состоявшихся ранее пленарных обсуждений.
On the third day of the meeting, breakout sessions were convened to allow for further debate and exchange of views on the points and issues raised in the earlier plenary discussions.
В этой связи она повторила мнение, высказанное ранее при обсуждении вопроса о рассмотрении расходов вне мест службы в относящихся к группе I местах службы, о том, что она совершенно не хочет ущемить какое-либо место службы.
In this regard it reiterated the view expressed earlier when discussing the treatment of out-of-area expenditures in group I duty stations that it most definitely did not wish to penalize any duty station.
45. С учетом ранее проведенных обсуждений по пункту 1 (см. выше, пункты 13 - 17) Рабочая группа решила, что понятия "приостановление" или "прекращение", хотя они и могут охватываться термином "изменение", представляют собой особый вид изменений и поэтому их следует упомянуть конкретно.
45. Taking account of its earlier related discussions under paragraph (1) (see above, paras. 13 to 17), the Working Group agreed that "suspension" or "termination" while possibly encompassed by the term "modification" were special types of modification and thus should be expressly mentioned.
Например, Стороны в ходе состоявшихся ранее соответствующих обсуждений поднимали вопросы о том, по-прежнему ли необходимы ежегодные сессии КС, не являются ли более целесообразными организационные мероприятия в связи с совещаниями, носящие в большей мере постоянный или расширенный характер, и не будет ли содействовать ускоренному достижению прогресса на переговорах более активное использование неофициальных методов работы и инклюзивная межсессионная деятельность.
For example, Parties, in earlier related discussions, have raised questions as to whether annual sessions of the COP are still needed, whether more permanent or extended meeting arrangements would be appropriate, and whether greater use of informal work methods and inclusive intersessional activity could expedite progress in the negotiations.
earlier in the discussion
75. Г-н Нойман говорит, что на более раннем этапе обсуждения понятие <<средства массовой информации>> было расширено с целью включения НПО и их сообщений.
75. Mr. Neuman said that the definition of media had been broadened earlier in the discussion to include NGOs and their communications.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test