Translation for "рандл" to english
Рандл
Similar context phrases
Translation examples
Доктора Рандл, педиатра?
Dr. Rundle, the pediatrician?
Авто Марка Рандла, сворачивает налево на Канал Стрит.
This is Mark Rundle's car turning left onto Canal Street.
Что ж, Миссис Рандл, спасибо, что уделили нам время.
Well Mrs. Rundle, we sure do appreciate your time.
Машина Марка Рандла в ночь, когда он разбил окна
Mark Rundle's car, the night he broke the windows
Отсюда приливы крови, плохое настроение, и поэтому он укусил доктора Рандл.
That's why he's flushing, why he's moody and bit Dr. Rundle.
- Да? - Лилли Рандл, я арестовываю вас по подозрению в незаконном лишении свободы, заговоре с целью похищения...
- Lilly Rundle, I'm arresting you on suspicion of false imprisonment, conspiracy to kidnap...
И у нас есть Марк Рандл, проезжающий рядом с местом преступления спустя 3 минуты.
So we have Mark Rundle driving away from the scene less than three minutes later.
Он поселился в Рандл-Парке, в Шропшире, вместе с родителями и маленькой дочерью.
He was at Rundle Park in Shropshire with his parents.
По сравнению с этим дворцом Рандл-Парк казался сельской хижиной.
Rundle Park was like a rural cottage in comparison with this. Mr.
Действительно ли он выразил надежду, что она приедет в Рандл-Парк?
Had he /really/ expressed a hope that she would come to Rundle Park?
— И у нас были хорошие соседи, — сообщила она, — включая Дью из Рандл-Парка.
"And we had good neighbors," she told him, "including the Dews at Rundle Park.
Если бы ты сейчас сама не приехала, то я ни за что не удержалась бы и побежала к тебе в Рандл-Парк.
If you had not come here this morning, I would have had to walk over to Rundle.
Ванесса неожиданно затосковала по Рандл-Парку, словно там остался Хедли.
Vanessa felt a surge of unexpected longing for Rundle Park - as if she had abandoned Hedley there.
Несси ездила верхом в Рандл-Парке, после того как вышла замуж за Хедли.
And Nessie rode at Rundle Park after she married Hedley, our brother-in-law.
Может, предложила она в своем письме, Маргарет подумает о том, чтобы погостить в Рандл-Парке?
Perhaps, she had suggested in her letter, Margaret would consider coming to stay at Rundle Park for a while.
Она полагала, что после войны он с женой поселится в Испании или в Рандл-Парке.
She had expected him, she supposed, to settle in Spain with his wife after the wars were over. Or at Rundle Park.
— А вдова? — поинтересовалась мать. — После смерти мужа осталась в Рандл-Парке, в доме свекра-баронета.
"And the widow?" she asked. "She was living at Rundle Park, home of a baronet, her father-in-law,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test