Translation for "рамта" to english
Рамта
Similar context phrases
Translation examples
ramta
Между позициями Рамта и Суммака были слышны выстрелы из израильского вражеского оружия малого и среднего калибра.
Israeli enemy light and medium-weapon fire was heard between the positions of Ramta and Summaqah.
Два вражеских израильских вертолета нарушили воздушное пространство Ливана, войдя в него над позициями Рамта и Суммака.
Two Israeli enemy helicopters violated Lebanese airspace, entering over the Ramta and Summaqah positions.
Израильский пеший патруль в составе 20 человек проследовал с позиции Суммака в направлении позиции Рамта.
A 20-person Israeli foot patrol moved from the Summaqah position towards the Ramta position.
В 10 ч. 10 м. были слышны звуки взрывов, произведенных в населенном пункте Рамта на территории Шебаа.
At 1010 hours sounds of explosions were heard coming from the Ramta locality in the Shab`a farmlands.
Вражеские силы Израиля выпустили четыре осветительные ракеты над позициями Рамта и Суммака в оккупированном районе Мазария-Шабъа.
The Israeli enemy fired four flares over the Ramta and Summaqah positions within the occupied Shab`a Farms.
Израильские вражеские силы выпустили шесть осветительных ракет над Рамтой и Суммакой на оккупированной полосе Мазария-Шабъа.
The Israeli enemy launched three six flare shells over Ramta and Summaqah inside the occupied Shab`a Farms.
Израильский противник выпустил несколько автоматных очередей в районе между Рамтой и Суммакой в оккупированном районе Мазариа-Шабаа.
The Israeli enemy fired several medium machine-gun salvos between Ramta and Summaqah in the occupied Shab`a Farms.
Израильский вражеский патруль направил луч прожектора со стороны Мазраат-Рамты на позиции ливанской армии в Бастаре.
An Israeli enemy patrol directed a searchlight towards the Lebanese Army Bastara position from the Mazra`at Ramta position.
В 08 ч. 05 м. прозвучало несколько взрывов, произведенных неподалеку от Рамты на оккупированной сельскохозяйственной территории Шебаа.
At 0805 hours the sounds of several explosions were heard coming from the Ramta vicinity in the occupied Shab`a farmlands.
Израильский противник обстрелял район вблизи позиции в Рамте на территории оккупированного района Мазария-Шабъа из станкового пулемета.
The Israeli enemy sprayed the perimeter of the Ramta position inside the occupied Shab`a Farms with medium machine gun fire.
:: В течение отчетного периода Организация Объединенных Наций и ее партнеры отправили в Сирийскую Арабскую Республику в соответствии с положениями резолюции 2165 (2014) пять партий грузов -- четыре из Турции и одну из Иордании -- через два контрольно-пропускных пункта -- Баб-эс-Салам и Рамту.
:: During the reporting period, the United Nations and its partners sent five shipments -- four from Turkey and one from Jordan -- to the Syrian Arab Republic under the terms of resolution 2165 (2014) using two border crossings, Bab al-Salam and Ramtha.
Принимая во внимание острую нехватку финансовых ресурсов для оказания гуманитарной помощи пострадавшему сирийскому гражданскому населению, Сирия также выражает протест против содержащегося в докладе призыва к модернизации инфраструктуры на контрольно-пропускном пункте Эр-Рамта с целью обеспечить возможность его систематического и устойчивого использования.
In view of the acute shortfall in financial resources, which were originally allocated for the provision of humanitarian assistance to affected Syrian civilians, Syria also rejects the report's call for infrastructure improvements at the Ramtha crossing, in order to enable its consistent and sustained use.
В соответствии с положениями резолюции 2165 (2014) Совета Безопасности Организация Объединенных Наций и ее партнеры направили в Сирийскую Арабскую Республику 14 партий грузов -- 10 из Турции и 4 из Иордании -- через три пункта пересечения границы в Баб эль-Хаве, Баб эс-Саламе и Рамте.
The United Nations and its partners have sent 14 shipments -- 10 from Turkey and 4 from Jordan -- to the Syrian Arab Republic under the terms of Security Council resolution 2165 (2014), using three border crossings: Bab al-Hawa, Bab al-Salam and Ramtha.
26. В течение отчетного периода Организация Объединенных Наций и ее партнеры отправили пять партий с грузами -- четыре партии из Турции и одну партию из Иордании -- в Сирийскую Арабскую Республику в соответствии с резолюцией 2165 (2014), используя для этих целей два контрольно-пропускных пункта -- Баб-эль-Салам и Эль-Рамта.
26. During the reporting period, the United Nations and its partners sent five shipments -- four from Turkey and one from Jordan -- to the Syrian Arab Republic under the terms of resolution 2165 (2014), using two border crossings, Bab al-Salam and Ramtha.
35. Организация Объединенных Наций и ее партнеры отправили в Сирийскую Арабскую Республику в соответствии с резолюцией 2165 (2014) 14 партий груза (10 партий из Турции и 4 партии из Иордании), используя для этих целей три контрольно-пропускных пункта -- Баб-эль-Салам, Баб-эль-Хава и Эль-Рамта.
35. The United Nations and its partners have sent 14 shipments -- 10 from Turkey and 4 from Jordan -- to the Syrian Arab Republic under the terms of Security Council resolution 2165 (2014), using three border crossings: Bab al-Salam, Bab al-Hawa and Ramtha.
Министерство иностранных дел и по делам экспатриантов свидетельствует свое уважение Посольству Сирийской Арабской Республики и с сожалением отмечает, что вечером в четверг, 26 сентября 2013 года, в результате столкновений между сирийскими правительственным войсками и Свободной армией на сирийско-иорданской границе от попадания артиллерийского снаряда в мечеть аль-Фалах, которая находится близ промышленного квартала города Эр-Рамта, не только пострадала мечеть, но и возникла паника среди местного населения.
The Ministry of Foreign and Expatriate Affairs presents its compliments to the Embassy of the Syrian Arab Republic and notes with regret that, on the evening of Thursday, 26 September 2013, as a result of clashes between Syrian Government forces and the Free Army near the Syrian-Jordanian border, a shell struck the AlFalah Mosque near the industrial area of Ramtha city, causing material damage and panic among the peaceful population.
В течение отчетного периода Свободная сирийская армия оказывала поддержку, обеспечивая безопасность автоколонн с грузами гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций вдоль границы Сирии с Иорданией на контрольно-пропускном пункте Эр-Рамта и пункте Баб-эс-Салам на границе с Турцией. 20 августа Свободная сирийская армия также оказала помощь в координации чрезвычайной гуманитарной помощи и доставки предметов медицинского назначения из Турции в Сирию через контрольно-пропускной пункт Баб-эль-Хава.
During the reporting period, the Free Syrian Army provided security support to United Nations aid convoys delivering assistance along the Jordan-Syria border at the al-Ramtha crossing and the Bab al-Salam crossing with Turkey. On 20 August, the Free Syrian Army also assisted with the coordination of relief and medical supplies from Turkey to Syria through the Bab al-Hawa border crossing.
Правительство Сирийской Арабской Республики призывает Организацию Объединенных Наций и ее учреждения выполнять свои обязательства, в частности обязательства по резолюции 2165 (2014) Совета Безопасности, в соответствии с которой они и их партнеры-исполнители обязаны информировать правительство Сирийской Арабской Республики о своих планах и намеченных мероприятиях до того, как они используют дороги, пересекающие линии конфронтации, или пункты пересечения границы Баб-эс-Салям, Баб-эль-Хава, Ярубия и Рамта, с целью обеспечить, чтобы гуманитарная помощь, в частности предметы снабжения медицинского назначения и хирургические инструменты и материалы, достигали нуждающееся в них гражданское население повсюду в Сирии.
The Government of the Syrian Arab Republic calls on the United Nations and its agencies to comply with their commitments, particularly under Security Council resolution 2165 (2014), commitments that require them and their implementing partners to inform the Government of the Syrian Arab Republic of their plans and activities before using roads that cross conflict lines or the international border crossings of Bab al-Salam, Bab al-Hawa, Ya`rubiyah and Ramtha, in order to ensure that humanitarian aid, particularly medical and surgical supplies, reaches the civilians across Syria who need it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test