Translation for "рамо" to english
Рамо
Translation examples
Первый случай касается гна Аджая Рамо, югославского гражданина, проживающего в Словении с 1990 года.
The first concerned Mr. Adžaj Ramo, a Yugoslav citizen resident in Slovenia since 1990.
Судья постановила поместить его в военную тюрьму Дисциплинарного исправительного центра (ДИЦ), известную как "Тюрьма Рамо-Верде" - изолятор для военнослужащих, находящихся на действительной военной службе и вышедших в отставку.
She ordered that he be remanded to the Centro de Procesados Militares military prison, known as "Ramo Verde prison", a detention centre for active and retired service personnel.
196. Кроме того, в связи с угрозами в адрес Виталино Симилокса, Бланки Маргариты де Симилокс и Лусио Мартинеса Пика Специальный докладчик был информирован о том, что уголовно-следственному управлению Рамо было поручено расследовать это дело.
196. With regard to the threats received by Vitalino Similox, Blanca Margarita de Similox and Lucio Martínez Pic, the Special Rapporteur was informed that the El Ramo Department of Criminal Investigation would be responsible for carrying out an investigation into the matter.
Рамо, теперь скоро появится.
Ramo will soon re-appear.
- Рамо, обними меня крепче, пожалуйста!
- Ramo, hold me tight, please!
- Ее Рамо, такой же как...
- Her Ramo... is a Toupin.
Рамо наклонился вперед и крепко обнял Сими.
Ramo leaned forward and hugged Simi tightly.
Я думаю, что наш молодой Рамо не мертв.
I think our young Ramo is not dead.
Миас и Рамо спрятались позади огромного валуна.
Mias and Ramo hid from the Mioraffes behind some huge boulders.
Принц Миас и принц Рамо проходили по цветочной долине.
Prince Mias and Prince Ramo rode through the flowery valley.
После такого дня, Миас и Рамо крепко уснули.
After a day like yours, Mias and Ramo would be fast asleep now.
Миас втал рядом с Рамо отовсюду повыскакивали с войем варвары.
Mias pressed himself against Ramo as the men started howling like barbarians.
Наш молодой Рамо только хочет защитить свою связь с молодой недорисованной девушкой.
Our young Ramo is only trying to defend his liaison with a young Pafini.
Я видел, как она чуть не проглотила этот самый нож, честное слово, не хуже индийского факира Рамо-Сами. И разве я побледнел при этом? Разве перестал преклоняться перед принцессой Амалией?
I have seen her almost swallow it, by Jove! like Ramo Samee, the Indian juggler. And did I blench? Did my estimation for the Princess diminish?
Главный подозреваемый, Коль Рамо, бежал из страны, но был задержан в Санто-Доминго, выдан Гаити и впоследствии помещен под арест в Порт-о-Пренсе.
The principal suspect, Coles Rameau, who had fled the country, was apprehended in Santo Domingo, extradited to Haiti and subsequently detained in Port-au-Prince.
В тот день - тогда же, когда проводились и демонстрации, - сотрудники гаитянской национальной полиции под командованием комиссара Порт-о-Пренса Коля Рамо, предположительно, убили 11 задержанных ими лиц в Корефур-Фёйе - районе, расположенном к югу от центра города.
On that day — the same day as the demonstrations — officers of the Haitian National Police, under the command of Port-au-Prince commissaire Coles Rameau, allegedly killed 11 detainees in Carrefour-Feuilles, a neighbourhood south of the city centre.
- С разрешения Рамо.
- With Rameau's permission.
Станислас, Бенедикт Рамо, также известная как "племянник Рамо".
Stanislas, this is Bénédicte Rameau, a. k. a. Rameau's nephew.
Рамо, мой старый друг!
Rameau, old bean!
Месье Рамо сейчас нет.
Mr Rameau is out.
- Мадемуазель Рамо, если не ошибаюсь?
- Miss Rameau, I presume?
"Ночь Рамо", госпожа графиня.
La Nuit, by Rameau, Countess
О, господи. Плевать на этого Рамо.
Rameau couldn't care less!
Это он - месье Рамо!
It's him all right: Mr. Rameau!
Послушайте, Рамо, там дальше есть выпивка.
Rameau, the drinks are over there.
Кто это - племянник Рамо, черт побери?
And, pray, who is Rameau's nephew?
Так у меня было и с Луисом Рамо.
Just as I did with Louis Rameau.
Может, он чувствовал себя племянником Рамо[232] или даже самим Жаном Жене[233]?
Maybe he thought he was Rameau's nephew or even Jean Genet.
Чтобы она наблюдала за ним, присутствовала при том, как великий Рамо совершает невероятно храбрые поступки.
To watch him, to observe the great Rameau do incredibly brave things.
Композитор Рамо на смертном одре пожаловался на кюре, взявшего фальшивую ноту;
The composer Rameau on his deathbed complained of a curé hitting the wrong note;
Бар располагался у дороги, которая окружала космопорт Иль-де-Рамо.
The bar faced the high berm surrounding lie de Rameau Spaceport.
Дидро хорошо продемонстрировал этот момент в Племяннике Рамо, а сёстры Папен ещё лучше.
Diderot has described this moment well in Rameau's Nephew and the case of the Papin sisters illustrates it even better.
СЕЛАНДИН Иль-де-Рамо на Селандине был самым крупным космопортом торгового сообщества, куда входили двадцать планет.
ILE DE RAMEAU on Celandine was the busiest spaceport in a trading cluster of twenty worlds.
Луи Рамо, кроме всего прочего, был еще и дамским угодником. Это сильно отличало его от Бенни Мастерсона.
Louis Rameau had also been quite the ladies’ man, unlike Benny Masterson here.
— Тем не менее, — продолжил Флемонд, — космопорт Иль-де-Рамо за день обслуживает сто тридцать один корабль.
the port commander continued, “lie de Rameau Spaceport averages a hundred and thirty-one movements per day.
Она рисует нам облик Рамо, не жертвуя плохими качествами ради хороших, или наоборот.
She shows us Rameau in all the richness of his character, but she doesn’t sacrifice the good things to the bad, or vice versa.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test