Translation for "ракитник" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Эта инициатива включает мероприятия по уменьшению опасности бедствий и восстановлению после них в комплексе с мерами по обеспечению источников средств к существованию и малозатратными мероприятиями по смягчению действия неблагоприятных факторов, такими как выращивание ракитника и кардамона, а также плодоовощеводство для получения продукции во внесезонный период, которые помогают бороться с эрозией почвы и предотвращать оползни и при этом приносят населению доход.
This initiative includes disaster risk and recovery initiatives linked with livelihood and small mitigation measures, such as broom grass and cardamom plantations, and off-season fruit and vegetable farming, which helps to protect soil erosion and landslides while generating income for the communities.
Брум (Broom - ракитник), вы проводите сержанта?
Broome, would you kindly show the Sergeant out?
Темные купы деревьев вверху на склонах казались осевшими клочьями туч, а впереди простиралась диковатая пустошь, заросшая вереском, ракитником, кизилом и всяким иным, незнакомым кустарником.
Beyond it were slopes covered with sombre trees like dark clouds, but all about them lay a tumbled heathland, grown with ling and broom and cornel, and other shrubs that they did not know.
Сначала они высаживали эфемеры (камнеломки, маревые и амарант), затем шотландский ракитник, низкорослый люпин, стелющийся эвкалипт (этот вид первоначально был выведен для северных районов Каладана), карликовый тамариск и цепкую, или береговую, сосну;
Now, they came in with deeper plantings—ephemerals (chenopods, pigweeds, and amaranth to begin), then scotch broom, low lupine, vine eucalyptus (the type adapted for Caladan's northern reaches), dwarf tamarisk, shore pine—then the true desert growths: candelilla, saguaro, and bis-naga, the barrel cactus.
ракитник превратился в бледно-желтое облако;
brooms forming into a pale yellow cloud;
В воздухе сладковато попахивало ракитником я вереском.
The air had the sweet smell of broom and heather.
Море, и роса на траве, и хрустальные паутинки на желтом ракитнике;
the sea, the dewy grass, crystal cobwebs on yellow broom;
Кусты ракитника достигали почти середины реки. Толстые стволы лежали над самой водой.
The broom shrubs reached out almost to the middle of the river, their thick branches nearly touching the water.
Возле кокосовых пальм почти ничего не растет, кроме густой травы и кустов, напоминающих ракитник.
Besides the coconuts nothing much seems to grow except rank grass and a shrub something like broom.
Он срывал щавель и листья кервеля, и нашёл несколько почек ракитника, но они были горькими, так как их сезон был почти закончен.
He plucked sorrel and comfrey leaves, and found some broom buds, though they were bitter for their season was almost done.
Остров был размером в пол-акра — густая рощица из ив и хвойных деревьев, заросшая ракитником и иван-чаем.
The island was roughly half an acre in size, a dense jungle of willows and conifers, interspersed with broom and wild willowherb.
Он заметил несколько кустарников вереска и ракитника, низкорослую березу, которая каким-то образом выстояла с десяток зим и выжила.
There were some clumps of heather and broom, and a stunted silver birch that had somehow defied a score of winters and survived.
Я уверена, там хороший климат, наверняка очень мягкий, и я могу представить, как запах моря смешивается с запахом сосен и ракитника
I’m sure that the climate is good, and mild, and I can imagine the scent of the sea mixing with the fragrance of the pines and broom.’
Первые лучи солнца осветили кромку ущелья впереди… Деревьев там не было, только низкая бахрома ракитника и мирта.
The first shafts of sunlight shone ahead, at the open edge of the gorge. Here grew a fringe of small sun-fed greenery, myrtle and arbutus and broom.
noun
А цветы ракитника желтые.
And laburnum flowers are yellow. It's a yellow plant, full of flavonoids, nature's sun screen.
Думаю, я видел ракитники на картине Голд Чейн Холл.
Beautiful. I think they're laburnum trees in the picture at Gold Cheyne Hall.
Это стручки семян ракитника. Мне приходится собирать их, прежде чем мелкие их растащат.
These are the seed pods off the laburnum tree.
Будущим летом ракитник в июне будет так же сверкать золотом, как сейчас.
The laburnum will be as yellow next June as it is now.
Я подобрался поближе и выглянул из-за ракитника.
I came up closer, hidden behind a laburnum tree.
Глициния и ракитник цвели вдоль заборов, в садах пламенело иудино дерево;
The wistarias and the laburnum were flowering over walls; the judas trees were burning bright in the gardens;
Алые цветы вьющихся бобов казались совсем серыми в свете луны, словно побеги ракитника.
The scarlet runner-bean flowers were grey like laburnum pods in the moonlight.
Ракитник сверкал, выбрасывая фонтаны золотого дождя, а опавшие розовые и белые лепестки фруктовых деревьев охапками лежали на земле.
The laburnums were fountains of golden rain and the fruit blossom lay beneath the trees in a pink-and-white snowdrift.
Работники Генри уже начали разбирать длинную стену, отделявшую лавровые кусты и ракитник от его разрастающегося бизнеса.
Henry’s men had already begun to dismantle the long wall that lay between the laurel bushes, the laburnum trees, and his spreading business.
По всей улице на фоне зелени листьев и травы и белизны зданий пестрели, как заплаты, желтые кусты цветущего ракитника.
All down the road, the green of foliage and grass, the whiteness of buildings, were patched with laburnums in full bloom, a pure glistening yellow.
Даже мы не в состоянии испортить этого!" В Риджент-парке сирень и ракитник были еще в цвету, хотя близился июнь, и он смотрел на них, как смотрит любовник на свою возлюбленную.
Even we can't spoil it.' In Regent's Park the lilacs and laburnums were still in bloom though June had come, and he gazed at them in passing, as a lover might at his lady.
Большая часть этого пространства была разделена на три квадрата с декоративным убранством в середине каждого: в центре ближайшего к дому квадрата росла сирень, следующий был украшен купальней для птиц, а в последнем рос ракитник.
She made the most of the space by dividing it into three squares, with a central ornament gracing each: a white lilac in the square closest to the house, a stone birdbath in the central square, and a laburnum tree in the back square.
Расказала о своих кошмарных родителях, о Рикардо – каким он оказался подлецом, как она его любила, как одна девчонка из бара «Констеллейшн» посоветовала отравить его соком ракитника, и однажды, после того как он избил ее до полусмерти, она насыпала ему в кофе изрядную дозу.
She talked about her terrible parents, and about Ricardo and what a sod he was, and how she had loved him, and how a girl in the Constellation Bar had advised her to poison him with laburnum, so one day after he had beaten her half to death she put a 'damn great dose in his coffee'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test