Translation for "разыскивается быть" to english
Разыскивается быть
Translation examples
wanted to be
Разыскивавшийся активист "Хамаса".
Wanted Hamas activist.
Родители пропали и разыскиваются
Parents are missing and wanted
Значились в списке разыскиваемых ИДФ.
On IDF's wanted list.
Числился среди лиц, разыскиваемых ИДФ.
On the IDF wanted list.
В доме никого из тех, кого они разыскивали, не было.
None of the persons they wanted was in the house.
Автор не представил информации, свидетельствующей о том, что его разыскивают или могут разыскивать по обвинению в совершении какого-либо уголовного деяния в Республике Молдова.
The author has not provided any indication that he is wanted or might be wanted on any criminal charges in the Republic of Moldova.
— Тебя, значит, не разыскивают, Вернон?
“So you aren’t wanted, then, Vernon?
Ночью, когда великаны спали и мы хотели полазить по пещерам, Макнейр и другой шастали по горам, нас разыскивали.
At night, when the giants were sleepin’ an’ we wanted ter be creepin’ inter the caves, Macnair an’ the other one were sneakin’ round the mountains lookin’ fer us.
На стены рабочих помещений мракоборцев были обильно наклеены снимки разыскиваемых волшебников, фотографии близких, плакаты с изображениями любимых команд по квиддичу, вырезки из «Ежедневного пророка».
The Aurors had covered their cubicle walls with everything from pictures of wanted wizards and photographs of their families, to posters of their favourite Quidditch teams and articles from the Daily Prophet.
«Но он разыскивался за убийство.»
But he's wanted for murder.
Его же разыскивают за убийство.
He's wanted for murder.
Его разыскивает Интерпол.
He is wanted by Interpol.
Его любили и разыскивали
He was loved and wanted and missed…
Ее разыскивали за убийство.
She was—she was wanted for murder.
— К тому же вас разыскивают.
“You’re also a wanted man.”
Меня разыскивали не за убийство.
It’s not murder that they want me for.
— Тебя разыскивают за преступления?
Are you wanted for criminal offenses?
В настоящее время его разыскивает полиция.
He is apparently now being sought by the police.
Пока разыскивали судью, гн Ф. скрылся.
As a magistrate was being sought, Mr. F escaped.
a) разыскиваемое лицо является гражданином запрашиваемого государства;
(a) the person sought is a national of the requested State;
Разыскиваемое лицо должно получить копию этих документов.
The person sought must be given a copy of these documents.
Она утверждает, что ее до сих пор разыскивают иранские власти.
She alleges that she is still being sought by the Iranian authorities.
По мнению Совета, это может свидетельствовать о том, что власти автора не разыскивали.
In the Board's opinion, that would suggest that the author was not being sought by the authorities.
В настоящее время еще пять лиц разыскиваются по обвинению в совершении похищения.
Five other persons are currently being sought for kidnapping.
а) выдача правонарушителя, который разыскивался, по их мнению, в связи с совершением подобного преступления, разыскивался с целью его судебного преследования или наказания на основании его расы, этнического происхождения, национальности или политических убеждений; или
(a) The surrender of the offender who they purport to have been sought in respect of such a crime, was sought for the purpose of prosecuting or punishing him on account of his race, ethnic origin, national or political opinion; or
d) заявление о том, что просьба о предоставлении в распоряжение разыскиваемого лица будет представлена позднее.
(d) A statement that a request for surrender of the person sought will follow.
А значит, Волан-де-Морт разыскивает Бузинную палочку, не понимая всей ее силы… Он понятия не имеет, что всего Даров три… Просто Бузинную палочку не очень-то скроешь, поэтому о ней многим известно… По страницам истории волшебного мира тянется кровавый след Бузинной палочки… Гарри поднял глаза к облачному небу.
Which meant that Voldemort sought the Elder Wand without realizing its full power, without understanding that it was one of three… for the wand was the Hallow that could not be hidden, whose existence was best known… The bloody trail of the Elder Wand is splattered across the pages of Wizarding history…
Я пришел в Раздол предупредить Бильбо, что его упорно разыскивает Враг, и узнать, если Бильбо сам это знает, зачем Врагу понадобилось Кольцо, которое якобы ничего не стоит. И еще государь Даин наказал мне попросить совета у Владыки Раздола – ведь на нас надвигается Черная Тень. Совсем недавно нам стало известно, что к Бранду, правителю Приозерного королевства, тоже являлся гонец от Саурона, а у Бранда очень тяжелое положение.
And so I have been sent at last by Dáin to warn Bilbo that he is sought by the Enemy, and to learn, if may be, why he desires this ring, this least of rings. Also we crave the advice of Elrond. For the Shadow grows and draws nearer. We discover that messengers have come also to King Brand in Dale, and that he is afraid. We fear that he may yield.
Говорят, вы меня разыскивали. — Разыскивал? Вас? — Да.
It was said that you sought me.” “Sought you?” “Yes.
Вот поэтому вы меня разыскивали.
That is why you sought me out.
Убийца или убийцы разыскиваются.
The murderer or murderers were being sought.
А что если Амплитур тоже станет ее разыскивать?
What if the Amplitur also sought her out?
— «Но, моя дорогая, её же разыскивает полиция!»
But, my dear, she's being sought by the police!
Меня разыскивает Великий Совет в Никее.
I’m being sought by the Grand Council in Nicias.
Но объясните мне, зачем вы именно меня разыскивали?
Remind me why you’ve sought me out, in particular?”
Джиидай, которого разыскивает Цавонг Ла? - Тот самый.
The Jeedai sought by Tsavong Lah?” “It is.”
Он взглядом разыскивал Карла Маркса и Гамильтона.
He sought the faces of Karl Marx and Hamilton.
уже скоро все жалобщики разыскивали Бесса или Набарзана.
soon all petitioners sought Bessos or Nabarzanes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test