Translation for "разумные суммы" to english
Разумные суммы
Similar context phrases
Translation examples
51. В статье 2.2 САД предусматривается, что расчетная нормальная стоимость должна включать разумную сумму прибыли.
51. Article 2.2 of the AAD provides that a constructed normal value must include a reasonable amount for profits.
Отсутствовали стандартные списки расценок на лечение, лекарства и лекарственные препараты и, соответственно, не было информации, которая позволяла бы судить о том, что возмещались только разумные суммы.
There were no standard price lists of treatment, drugs and medicines and therefore information was not available as a benchmark to ensure that only reasonable amounts were reimbursed.
89. Без включения допуска на разумную сумму страхового покрытия в ценовой механизм субсидирование остается единственным способом обеспечения доступности страхования для фермеров.
If no provision is made for a reasonable amount of insurance cover via the price mechanism, subsidization is the only way to make insurance available to farmers.
426. Группа считает, что разумная сумма претензии "САТ" в отношении потерь ее запасов в Вафре составляет 7 522 163 долл. США; в приводимой ниже таблице содержится разбивка этой суммы.
The Panel finds that the reasonable amount of SAT’s claim for its stock losses at Wafra is US$7,522,163 as itemized in the following table.
Кроме того, некоторая разумная сумма выделяется на покрытие расходов, связанных с организацией похорон и перевозкой тела покойного, а также путевых расходов иждивенцев, если сотрудник был набран на международной основе, и, в разумных пределах, медицинских и больничных расходов.
Additionally, a reasonable amount is awarded for funeral expenses, return transportation of the deceased and dependants in the case of internationally recruited staff, and reasonable medical and hospital costs.
435. С учетом своего подхода, изложенного в пунктах 7477 первого доклада "F3", Группа постановляет, что в принципе такие платежи в разумной сумме подлежат компенсации за разумный период после освобождения.
Considering its approach set out paragraphs 74 to 77 of the First “F3” Report, the Panel determines that, in principle, payments in a reasonable amount are compensable for a reasonable period following liberation.
ЮНЕП в качестве координатора осуществления проекта будет ежеквартально производить оценку совокупных потребностей в средствах по проекту, исходя из бюджета проекта, приведенного в приложении I. Это будет включать планирование разумной суммы на покрытие расходов в течение определенного времени до получения следующего перечисления.
UNEP being the coordinator of project implementation will estimate the aggregate cash requirements for the project for each quarter, using the project budget shown in Annex I. This will include a reasonable amount to cover “lead time” for the next remittance.
Каждый член консорциума, участвующий в осуществлении проекта, будет оценивать свои общие потребности в наличных средствах на каждый квартал, включая планирование разумной суммы на покрытие расходов в течение определенного времени до получения следующего перечисления, и направлять запрос соответственно руководителю отдела управления программой фонда.
Each Consortium member involved in project implementation will estimate its aggregate cash requirements for each quarter, including a reasonable amount to cover “lead time” for the next remittance, and send a request accordingly to the Chief, Fund Programme Management Branch.
Я уполномочена внести залог, не могли бы Вы, Ваша честь, установить разумную сумму.
I'm authorized to post bail, should your honor choose to set a reasonable amount.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test