Translation for "разрешить строительство" to english
Разрешить строительство
Translation examples
Специалисты, которые изучают пути оживления рынка недвижимости, призывают правительство разрешить строительство на значительно меньших участках (шесть или восемь домов на акр), с тем чтобы можно было израсходовать больше средств на само строительство, что имеет особое значение для домашних хозяйств с низким и средним уровнем доходов.
The analysts who are looking for ways to revitalize the real estate market call upon the Government to allow construction on much smaller lots (6 or 8 per acre), so that more money can be spent on construction itself, which is especially meaningful for households in lower to medium-income brackets.
allow the construction of
Государству-участнику следует разрешить строительство объектов инфраструктуры водоснабжения и санитарии и колодцев.
The State party should allow the construction of water and sanitation infrastructure, and wells.
Автор получила уведомление о ходатайстве по обвинению ее в неуважении к судебным решениям, поскольку она отказалась подчиниться приказу суда разрешить строительство в своих владениях.
The author received a notice of motion, declaring her in contempt of the Court's orders, for her refusal to comply with the Court's order to allow the construction on her property.
39. Согласно сообщениям, поступившим 10 октября, премьер-министр Израиля заявил о том, что правительство разрешит строительство 300 новых единиц жилья в поселении Ефрат к югу от Вифлеема, которое расположено рядом с лагерем беженцев Ар-Руб. ("Джерузалем таймс", 10 октября)
39. On 10 October, it was reported that the Israeli Prime Minister had announced that the Government would allow the construction of 300 new housing units in the Efrat settlement, south of Bethlehem, which is located near the Arroub refugee camp. (The Jerusalem Times, 10 October)
Инвестиционная компания <<Анемой глобал>>, специализирующаяся на технологии производства электричества при помощи ветряных установок, пригласила владельцев земельных участков в голанских деревнях на встречу, организованную 27 марта 2010 года у пещеры пророка Илии, с целью разъяснить им, что, разрешив строительство электрогенераторов на своих земельных участках, они будут получать прибыль.
Anemoi Global, an investment company that specializes in wind turbine technology, invited landowners from the Golan villages to a meeting at the shrine of the Prophet Elijah on 27 March 2010 in order to encourage them to derive benefit from their lands by allowing the construction of wind turbines.
Как сообщалось в феврале 1996 года, бывший премьер-министр Шимон Перес согласился разрешить строительство для этих целей пяти новых объездных дорог на оккупированных территориях: к западу от Бейтунии в районе Рамаллаха; возле поселения Хаце-Шомрон вблизи Наблуса; в окрестностях Хальхуля, в окрестностях Шаму в районе Хеврона; и пятую дорогу - в еще не установленном месте.
It was reported in February 1996 that then Prime Minister Shimon Peres had agreed to allow the construction of five new bypass roads in the occupied territories for such purposes: west of Beitunia in the Ramallah area; near the Hatse Shomron settlement near Nablus; in the vicinity of Halhul, in the vicinity of Shamu in the Hebron area; and the fifth in an undetermined location.
В ноябре, после вооруженной стычки между палестинцами и израильтянами в Хевроне, в результате которой погибли 12 израильских сотрудников сил безопасности, правительство объявило о своем решении разрешить строительство нового поселения, которое станет звеном, связывающим поселение Кирьят-Арба вблизи Хеврона с населением около 7 000 человек, с еврейским анклавом в Хевроне, где размещены 450 поселенцев.
In November, following a gun battle between Palestinians and Israelis in Hebron, which left 12 Israeli security officers dead, the Government announced that it would allow the construction of a new settlement to link Kiryat Arba, a settlement near Hebron with a population of about 7,000 residents, with the Jewish enclave in Hebron, accommodating 450 settlers.
Кроме того, в явное нарушение норм международного права, а также резолюций Совета Безопасности министром обороны Израиля Шаулем Мофазом 14 декабря было принято решение о том, чтобы разрешить строительство 40 новых домов в незаконных поселениях Бараха, Нокдим и Ариэль на севере Западного берега, а также 200 новых домов в незаконном поселении Маалех Адумим, которое находится в нескольких километрах к востоку от оккупированного Иерусалима.
Also in serious violation of international law and Security Council resolutions was the decision taken by Shaul Mofaz, the Israeli Defence Minister, on 14 December to allow the construction of 40 new houses in the illegal settlements of Baracha, Nokdim and Ariel in the northern West Bank and 200 new houses in the illegal settlement of Maaleh Adumim, which lies a few kilometres to the east of Occupied Jerusalem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test