Translation for "разрешается только" to english
Разрешается только
Translation examples
Уменьшенная толщина стенок разрешается только для цистерн типов T1 и T2
Reduced wall thickness only allowed for T1 and T2 tanks
Гниль на несъедобной чашечке разрешается только в допуске второго сорта.
Rots on the non-edible calyx are only allowed in the tolerance of Class II.
Мужчинам, как правило, разрешается обращаться в приют только за советами относительно того, как выйти из кризисной ситуации, однако некоторым разрешается проживать в нем в течение определенного времени.
Men are usually only allowed into a shelter for crisis dialogue but some are allowed to stay.
А нам разрешается только страховать спуск.
And we only allowed to insure the descent.
В вестибюле они разрешают только не религиозную литературу.
They only allow non-denominational literature in the lobby.
Разрешают только на крыльце, но нет никого, кто бы отвез меня.
You're only allowed out on the steps, and I can't find anyone to take me.
Нам разрешается только сообщить, что мы в районе Персидского залива.
We're only allowed to say that we're in the Persian Gulf area.
– Ученикам пить вино разрешают только после сдачи экзаменов на подмастерье.
Novices are only allowed to drink wine once they are qualified apprentices.
На Ваде охоту разрешали только в личных угодьях, это был спорт для немыслимо богатых людей.
On Vada, hunting was only allowed on stocked private lands, a sport for the unthinkably rich.
permitted only
Разрешаются только ВПИИ по обычному каналу
OFDI is permitted only through the normal route
Кроме того, трансграничные перевозки подобных отходов разрешаются только если:
In addition, transboundary movements of such wastes are permitted only if:
20. Аборты разрешаются только в том случае, если под угрозой здоровье матери.
Abortion was permitted only if the health of the mother was in danger.
Не допускается для рейса 1234, разрешается только для рейса xxxx
Not permitted on flight 1234, permitted only on flight xxxx
При оффшорной добыче сжигание в факеле разрешается только по соображениям безопасности.
In offshore operations, flaring is permitted only for safety reasons.
Использование этих приспособлений должно разрешаться только за пределами дорог общего пользования".
They should be permitted only in places not open to public traffic.
В некоторых случаях вступление в брак совершеннолетних женщин разрешается только с санкции опекуна136.
In some instances, the marriage of a woman is permitted only with the approval of a guardian.
При сроке более шести недель это разрешается только в случае угрозы для жизни матери.
After six weeks, it was permitted only if there was a threat to the mother's life.
Перемещение разрешается только в случае воссоединения детей с их родителями, опекуном или родственником.
Transfers are permitted only in case the children are to join their parents, a guardian or a relative.
Ехать в нем разрешалось только военным, и все его спутники были в хаки.
As traffic was on military permit only, his fellow travellers were exclusively clad in khaki.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test