Similar context phrases
Translation examples
2005 год: специальная сессия Генеральной Ассамблеи, посвященная шестидесятилетию со дня освобождения узников нацистских лагерей смерти; консультации Комиссии по положению женщин с НПО; конференция по положению женщин <<Пекин+10>> подготовка этапа заседаний Экономического и Социального Совета на высоком уровне; Конференция Департамента общественной информации/НПО; Ассамблея молодежи <<Завтрашние лидеры сегодня>> при Организации Объединенных Наций, на которой член Национального совета <<Хадассы>> выступила с докладом об израильском проекте национальной молодежной службы <<Разные лица молодой алии>> c) Представительство Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций, пресс-бюро и Форум общественной дипломатии, <<Роль НПО в пропаганде мира на Ближнем Востоке>>, в котором участвовали медицинские работники больниц <<Хадассы>> в Иордании и Соединенных Штатах.
2005: The special session of the General Assembly marking the sixtieth anniversary of the liberation of the Nazi death camps; the Commission on the Status of Women and the NGO consultations; the 10-year review of the Beijing Conference on Women; the Economic and Social Council high-level segment preparatory meeting; the Department of Public Information/NGO Conference; the Youth Assembly at the United Nations "Tomorrow's Leaders Today", at which a member of the Hadassah National Board made a presentation on "The Different Faces of Youth Aliyah", an Israeli national youth-service project; (c) the United States Mission to the United Nations, Office of Press and Public Diplomacy Forum, "The Role of NGOs in Promoting Peace in the Middle East", in which health-care professionals from the Hadassah Hospital in Jordan and the United States participated.
Леди, джентльмены, существо с порядка 87-ю разными лицами.
Ladies, gentlemen, that creature with, like, 87 different faces.
Каждый смотрит на Статую Свободы и видит разное лицо.
Everyone looks at Lady Liberty and sees a different face.
Ту же задницу, разные лица и, когда я понял, я взял ее грудь в рот.
The same arse, very different faces and, when I realized, I did a little sip on her tit.
Все религии, все ветви, все течения видят разные лица, когда они закрывают глаза, чтобы помолиться.
For every belief, every branch, every denomination they see a different face when they close their eyes to pray.
Сколько таких женщин прошло перед ней — разные лица, разные призраки, но все с глубокой душевной травмой.
A succession of women, different faces, different ghosts, a parade of the damaged.
Виктор еще раз внимательно глянул на фото, на эти столь разные лица — такое серьезное у старшего и такое беззаботно-улыбчивое у младшего — и кивнул.
Victor looked once more at the photograph of the two very different faces -- the tall, serious boy and the carefree smile of the younger one.
Он стоял молча, покачиваясь с пятки на носок, изучая столь разные лица – всех возрастов, всех оттенков кожи, но с одинаково ошеломленным выражением.
He rocked back on his heels and studied the different faces all ages and all shades, each one wearing the same dazed expression.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test