Translation for "различные отделы" to english
Различные отделы
Translation examples
28. Специальный комитет получил также документы, представленные различными отделами ООП.
28. The Special Committee also received documents submitted by various departments of the PLO.
Его 98 штатных сотрудников распределены по различным отделам и техническим подразделениям Секретариата.
Its 98 staff members were spread among the various departments and technical divisions of the Registry.
Численность женщин и мужчин на руководящих должностях в различных отделах и секторах распределяется следующим образом:
The figures for the total number of women and men in managerial posts in the various departments and sections are as follows:
Кроме того, информация должна получаться из различных отделов, а большинство определений и последовательность вопросов не соответствуют определениям и последовательности, используемыми в администрации предприятий.
Furthermore, the information has to be collected from various departments, and most of the definitions and the order of the items on the questionnaire do not match the those of the administration.
534. В соответствии со статьей 47 Статута градоначальник согласно организационному плану (статья 9) создает различные отделы, в том числе отдел образования.
In accordance with article 47 of the Statute, the mayor, in accordance with the organizational plan (art. 9), establishes various departments, including the educational department.
В результате обеспечения полноценного функционирования Совета мира и безопасности, Панафриканского парламента и различных отделов Комиссии Африканского союза были установлены более тесные рабочие взаимоотношения с Организацией Объединенных Наций.
The full operationalization of the Peace and Security Council, the Pan-African Parliament and the various departments of the African Union Commission led to closer working relations with the United Nations.
Различные отделы и функциональные группы в штаб-квартирах и в отделениях на местах оказывают техническую и иную поддержку в таких сферах, как финансы, право, закупки, разработка политики, аудит, оценка и управление программами.
Various departments and functional groups at headquarters and field offices provide support and backstopping in such areas as finance, law, procurement, policy support, audit, evaluation and programme management.
5. Независимый эксперт встретился с заместителем Специального представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре, а также с представителями различных отделов Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре (ОООНКИ).
5. The Independent Expert also met with the Deputy Special Representative of the Secretary-General of the United Nations in Côte d'Ivoire and the various departments of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI).
Группа встретилась с деканом факультета, которому она задала ряд вопросов относительно различных отделов факультета, в частности насчет научно-исследовательского подразделения по тропическим заболеваниям, работы этого подразделения и работающих в нем специалистов, особенно с ученой степенью доктора.
The group met with the Dean of the College and asked him about various departments, particularly the tropical diseases research unit, its work and staff holding a doctoral degree.
Кроме того, секция парламентских отчетов получила записывающее оборудование и средства сопряжения для обеспечения возможности составления документов о парламентских слушаниях, и были приняты на работу консультанты и инструкторы для обучения персонала различных отделов парламентской службы.
Additionally, the Hansard Section has been provided with transcription and docking equipment to enable it to document parliamentary proceedings, while consultants and trainers have been recruited to train staff of the various departments of the Parliamentary Service.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test