Translation for "разделяющая линия" to english
Разделяющая линия
Translation examples
Мы твердо считаем, что людей, задержанных за пересечение разделяющих линий, следует освобождать незамедлительно.
It is our strong position that the persons detained for crossing the dividing lines should be released immediately.
Помимо этого правительство ходатайствовало об увеличении числа пунктов пересечения разделяющей линии для движения людей и товаров при наличии на то согласия Организации Объединенных Наций и кипрско-турецкой стороны.
Moreover, the Government has asked that the number of crossing points at the dividing line for both persons and goods be increased, in agreement with the United Nations and the Turkish Cypriot side.
Однако с учетом реальных международных отношений представляется несколько искусственным проводить разделяющую линию, которая исключает других высокопоставленных должностных лиц, таких как министры внешней торговли, при том что в основе иммунитета лежит его функциональный характер.
However, given the reality of international relations, it was somewhat artificial to draw a dividing line that excluded other high-ranking officials, such as ministers of international trade, when the cornerstone of immunity was its functional nature.
с) в тексте на французском языке, как и в текстах на английском и русском языках, в заголовки колонок приложения II следует включить обозначения "(colonne 1a)", "(colonne 1b)", "(colonne 1c)" и "(colonne 3)", а вертикальную разделяющую линию между колонкой 1с и 2 следует продлить до верхнего края таблицы (чтобы было понятно, что колонка 2 не является частью колонки 1).
In annex II, the column headings '(colonne 1a)', '(colonne 1b)', '(colonne 1c)' and '(colonne 3)' should be included in the French version as in the English and Russian versions, and the vertical dividing line between column 1c and column 2 should extend to the top of the table (to make it clear that column 2 is not a sub-column of column 1).
Дадли корчился подо мной, не уверенный в том, где провести разделяющую линию между наслаждением и болью.
Dudley squirmed beneath me, unsure about where to draw the dividing line between pleasure and pain.
Кольцо было ярче, чем сама планета и вдоль него, примерно на одной трети расстояния до планеты, тянулась узкая разделяющая линия.
It was brighter than the planet itself and along it, one third of the way in toward the planet, was a narrow, dividing line.
the dividing line
Однако с учетом реальных международных отношений представляется несколько искусственным проводить разделяющую линию, которая исключает других высокопоставленных должностных лиц, таких как министры внешней торговли, при том что в основе иммунитета лежит его функциональный характер.
However, given the reality of international relations, it was somewhat artificial to draw a dividing line that excluded other high-ranking officials, such as ministers of international trade, when the cornerstone of immunity was its functional nature.
с) в тексте на французском языке, как и в текстах на английском и русском языках, в заголовки колонок приложения II следует включить обозначения "(colonne 1a)", "(colonne 1b)", "(colonne 1c)" и "(colonne 3)", а вертикальную разделяющую линию между колонкой 1с и 2 следует продлить до верхнего края таблицы (чтобы было понятно, что колонка 2 не является частью колонки 1).
In annex II, the column headings '(colonne 1a)', '(colonne 1b)', '(colonne 1c)' and '(colonne 3)' should be included in the French version as in the English and Russian versions, and the vertical dividing line between column 1c and column 2 should extend to the top of the table (to make it clear that column 2 is not a sub-column of column 1).
Кольцо было ярче, чем сама планета и вдоль него, примерно на одной трети расстояния до планеты, тянулась узкая разделяющая линия.
It was brighter than the planet itself and along it, one third of the way in toward the planet, was a narrow, dividing line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test