Translation for "разделяет те" to english
Разделяет те
  • shares those
  • shares the
Translation examples
shares those
Разделяем те оценки и рекомендации, которые предусматривают практические шаги по дальнейшему реформированию Организации Объединенных Наций с целью укрепления ее потенциала реагирования на глобальные вызовы.
We share those views and recommendations that provide for practical steps to further reform the United Nations and enhance its capacity to respond to global challenges.
Я захотел узнать, какие существа разделяют те же эманации, что и человек.
I wanted to know which beings shared those emanations with man.
Пока я выступаю против нашего брака, я должна разделять те подозрения, которые на устах у столь многих: что это именно вы ускорили смерть моего мужа.
So long as I oppose marriage, I share those suspicions that many harbor: that you had a black hand in my husband's death.
shares the
Мы разделяем те цели, на достижение которых направлен данный проект.
We share the objectives the resolution seeks to achieve.
Если же говорить о выводах, то моему уважаемому другу, конечно же, известно, что мы не разделяем те же идеи.
As to the conclusions, my distinguished friend knows of course that we do not share the same ideas.
Отмечая открытость ГУУАМ для других стран и объединений, разделяющих те же цели и принципы,
Noting the openness of GUUAM to other countries and organizations sharing the same aims and principles,
Болгария, являясь одним из таких государств, разделяет те оценки, которые были изложены в этом выступлении.
Bulgaria, as one of those States, shares the attitudes set forth in the statement.
Теперь же, в эпоху после окончания "холодной войны", мы разделяем те надежды и тревоги, которые прозвучали в заявлении.
In this post-cold-war era, we share the hopes and fears expressed in the statement.
Мы приветствуем эти обнадеживающие сдвиги и разделяем те большие ожидания, которые породили эти новые импульсы.
We welcome these encouraging developments and share the high expectations which this new momentum has created.
В этой связи Нигер надеется, что государства, которые разделяют те же идеалы процветания и счастья, проявят такую же солидарность.
Here, Niger hopes that the nations which share the same ideal of prosperity and happiness will extend it the same solidarity.
Моя делегация, пусть, возможно, и не по существу, разделяет те чувства, которые только что выразил уважаемый посол Соединенных Штатов.
My delegation shares the sentiment, although perhaps not the substance, of the statement which has just been made by the distinguished Ambassador of the United States.
Может, он разделял те же интересы.
Maybe he shared the same interests.
Вы любите одни и те же вещи, разделяете те же взгляды.
You like the same things, share the same opinions.
Мы называем его Звездные Врата и наши люди разделяют те же самые надежды, Командующий.
We call it the Stargate. Our people share the same hope, Commander.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test