Similar context phrases
Translation examples
Мы слишком долго ограничивались разговорами по поводу разговоров.
For too long we have confined ourselves to talks about talks.
Ведутся разговоры о бесплодности концепции паритета.
There was talk about a sterile concept of parity.
Нет нужды говорить, что разговоры о начале переговоров как и остаются не более чем разговорами.
Needless to say, the talks about commencing negotiations have remained just that: talks.
Сейчас идет много разговоров о реформе Организации Объединенных Наций.
There is much talk about the reform of the United Nations.
Но разговоры о прошлом не помогут Эфиопии и Эритрее.
But talking about the past is not going to help Ethiopia or Eritrea.
Своими разговорами о самоопределении Пакистан вводит мир в заблуждение.
Pakistan deludes the world by talking about self-determination.
Не будет разговоров о Ките, разговоров о Феррагамо.
There can be no talk about Keith and no talk about Ferragamo.
Сразу после отбытия близнецов было много разговоров о том, что их поступок достоин подражания.
In the immediate aftermath of their departure there was a great wave of talk about copying them.
В Министерстве магии идет разговор о закрытии школы.
As a matter of fact, the Ministry of Magic is even now talking about closing the school.
Ну и что делать? И что значат его слова – этот безумный разговор о рае на Арракисе?
What to do? What of his words, this mad talk about a paradise on Arrakis?
Стало быть, кроме найма квартиры и разговоров о крови, этот человек ничего не может рассказать.
So except for the renting of the apartment and the talk about blood, this man had nothing to tell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test