Translation for "разводят там" to english
Разводят там
Translation examples
Кавказ и горы Центральной Азии являются местом происхождения некоторых видов фруктов и животных, которые были одомашнены тысячи лет тому назад и сейчас разводятся во всем мире.
The Caucasus and Central Asian mountains are the origin of some of the fruit and animal species that were domesticated thousands of years ago and are now bred throughout the world.
170. Новая Зеландия также по-прежнему выступает за рассмотрение вопросов, касающихся приловов морских птиц в рамках международных регламентационных режимов, особенно в отношении тех видов, которые разводятся в водах Новой Зеландии, но вылавливаются судами за пределами ее исключительной экономической зоны.
170. New Zealand also continued to favour a consideration of the issues relating to seabird by-catch by international management regimes, particularly in respect of those species which bred in New Zealand but were caught by vessels outside its exclusive economic zone.
Совещание, состоявшееся в Каире 11 - 12 июня 2003 года, уделило первоочередное внимание проведению необходимой подготовительной работы и принятию мер, которые гарантировали бы предотвращение возможной опасности вспышки заражений личинками падальной мухи в Ираке, особенно в свете сообщений прессы о том, что из питомников специального подразделения Комиссии по атомной энергии Ирака попали на свободу мухи, которых разводили там для лабораторных и полевых опытов.
Held in Cairo during the period 11-12 June 2003, the meeting devoted priority to making the necessary preparations and adopting measures guaranteed to avert the possible risk of an outbreak of old world screw-worm fly in Iraq, particularly following news agency reports that flies had escaped from the breeding cages in the fly-breeding unit at the Iraqi Atomic Energy Commission, where they were bred for the purpose of laboratory and field experiments.
Она живет в пригороде в особняке с садом и разводит бульдогов.
Aunt Marge lived in the country, in a house with a large garden, where she bred bulldogs.
А еще он разводит аквариумных рыбок.
And he bred tropical fish.
- Этих существ специально разводят для сельскохозяйственных работ.
These creatures are specifically bred for agricultural work.
Паско оставалось только предположить, что они разводят волнистых попугайчиков.
Pascoe could only hope they bred budgies.
Бульдогов разводят и ценят не за их внешний вид, а за их жестокость и беспощадность.
Bulldogs were not bred for looks but for ferocity and fearlessness.
Мартин разводил коров и содержал плохонькую лавку.
Martin bred cattle and ran the dusty general-store.
Но ведь кукольники не разводили здесь послушных кзинов, подумал Луис.
But puppeteers never bred these kzinti for docility, Louis thought.
На Даммаре кукольники угождали туристам и разводили марионеток.
On Damar the puppet-makers catered to the tourists and bred puppets.
А Грундо говорит, это глупости — лошадей ведь для того и разводят.
Grundo says this is silly. It’s what horses are bred for.
А его мать разводила сиамских котов. — Я его не помню.
His mother bred Siamese cats.” “I don’t remember him.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test