Translation for "развитие стран" to english
Развитие стран
Translation examples
country development
Кооперативы активно участвуют в развитии страны.
The cooperatives actively participate in the country's development.
Блокада является основным препятствием на пути развития страны.
It was the principal obstacle to the country's development.
Такой баланс зависит от уровня развития стран.
This balance varies depending on countries' development levels.
Необходимым условием для развития страны является укрепление мира.
The consolidation of peace is essential to the country's development.
Концепция развития страны должна быть внятно сформулирована;
The country's development vision should be clearly articulated;
- поощрять участие руандийских женщин в развитии страны;
To encourage Rwandan women to participate in their country's development process.
Четырех подсудимых объединила преступная цель - задержать развитие страны.
The four accused all had a common goal... slowing our country's development.
Чам выше уровень развития страны, тем больше мяса потребляют её жители.
The more a country develops, the more meat its inhabitants consume.
Создание предприятий входит в программу экономического развития страны.
- To put it simply... We help create companies in developing countries.
Большинство развитых стран и ООН против производства и применения БОО.
Most developed countries and the United Nations are against the use and manufacture of B.O.W.s.
Цена человеческого тела зависит от того, продают его в "третьем мире" или в развитых странах.
The market value of a corpse varies from third world to developed countries.
Ёкономическое неравенство в —Ўј сегодн€ больше, чем в любой другой развитой стране мира.
Inequality of wealth in the United States is now higher than in any other developed country.
В менее развитых страна, таких как Австралия и Америка, люди любят украшать свои грузовики делая их более персонализоваными.
In less developed countries, such as Australia and America, people like to decorate and personalise their lorries.
Люди со всего мира видят, как живут развитые страны и насколько хорошую жизнь имеют люди в тех регионах.
People all around the world can see the way the developed countries live, and how good life the people have in those areas.
В большинстве промышленно развитых стран ликвидировали всеобщее обязательное образование.
As for education, most of the developed countries did away with compulsory school attendance.
Это было также реверансом в сторону ограниченных технологических возможностей Менее Развитых Стран, куда мог отправиться владелец американского паспорта.
It was also a nod toward the limited technological capabilities of any Less Developed Country to which a U.S. passport holder might travel.
Он оказался прав в этих вопросах, ведь в менее развитых странах, какой бы политический строй у них ни возник, правители первым делом обещали самую быструю индустриализацию.
He proved right on these matters, and on the lesser developed countries springing for whatever political system promised the most rapid industrialization.
Ваша Россия для нас, кстати, такой же точно секс-эксплуататор, и то, что она теперь просто сырьевой придаток развитых стран, ничуть не снимает с нее моральной вины.
Your Russia is as great a sexual exploiter as anyone else here, and the fact that now she is no more than a raw-material appendage of the developed countries doesn’t relieve her of her moral guilt.
Во всех отношениях это наиболее развитая страна на континенте, с большим количеством промышленных предприятий, самым высоким доходом на душу населения, самой высокой покупательной способностью, самой большой плотностью дорожной сети, школ, больниц, предприятий и заводов в Африке.
In every sense it is the most developed country in the continent, with more industry, the highest per capita income, the highest purchasing power, the greatest density of roads, schools, hospitals, business houses and factories in Africa.
однако в годы, предшествующие исчезновению человека как вида, это явно сделалось настолько нестерпимо, что, по статистике, процент преднамеренных самоубийств (органы здравоохранения стыдливо окрестили это «уходом из жизни») приближался к 100%, а средний возраст «ухода», который в масштабе планеты составлял приблизительно 60 лет, в наиболее развитых странах снижался до пятидесяти.
but, in the years preceding the disappearance of the species, it had manifestly become atrocious to the point where the level of voluntary deaths, prudishly renamed departures by the public-health bodies, was nearing 100 percent, and the average age of departure, estimated at sixty across the entire globe, was falling toward fifty in the most developed countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test