Translation for "разведка будет" to english
Разведка будет
  • intelligence will
  • exploration will
Translation examples
intelligence will
Координатор разведки в Национальном координационном комитете по разведке
Coordinator of Intelligence of the National Intelligence Coordinating Committee
Сказано тебе: разведка будет проводиться.
I told you: intelligence will be conducted.
– Суфир, разверни на этом этаже еще один командный пункт – для разведки и связи.
Set up another command post for intelligence and communications on this floor, Thufir.
Они прислали нам дары – дистикомбы их собственного производства… карты нескольких областей пустыни, окружающих бывшие опорные пункты Харконненов… – Хават опустил голову. – Доклады их разведки оказались абсолютно достоверными и значительно помогли нам в переговорах с Арбитром Смены.
They've sent us a gift—stillsuits of their own manufacture . maps of certain desert areas surrounding strongpoints the Harkonnens left behind—" He glanced down at the table. "Their intelligence reports have proved completely reliable and have helped us considerably in our dealings with the Judge of the Change.
– Торли, я работал в разведке, – объяснил майор. – В разведке? – Да.
"I was in Intelligence, Thorley." "Intelligence?" 'Yes.
Он даже не из разведки.
He's not even Intelligence.
Ну и конечно, политическая разведка.
Then political intelligence.
А вы вести разведку.
You'll provide the Intelligence.
Он помешан на разведке.
He’s a fiend for intelligence.
– Друзьям из разведки?
“Some friends in intelligence.”
Военная разведка, конечно.
Military intelligence, of course.
– От разведки что-нибудь есть?
You get anything from Intelligence?
exploration will
Самое время отправляться на разведку.
Now was the moment to go exploring.
Затем… мы сделаем разведку.
Then…we’ll explore.
Разведку, как она называла.
Exploring, she had called it.
Теперь можно отправиться на разведку.
Now he needed to explore.
Потом я снова пошел на разведку.
Then I continued my exploring.
День выдался неподходящий для разведки.
It was not a good day for exploring.
А как на разведку ходили – помнишь?
Remember when we went exploring?
— Так вы уже произвели разведку на Южном?
You've already been exploring in the South?
Но это была лишь дальняя разведка, а не колонизация.
But that was just exploration, not colonization.
— Вы хотите послать меня на разведку?
“You want to send me out exploring?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test