Translation for "разбудить вас" to english
Разбудить вас
Translation examples
А я имею песню, что разбудит вас...
Here's a song to wake you up.
Иначе я не смогу разбудить вас.
Otherwise I won't be able to wake you up.
Нет, мне 6 лет и вы разрешили разбудить вас пораньше.
No, I'm 6, I was allowed to wake you up early.
Если хотите, я могу зайти за вами, или разбудить вас.
If you like, I can pick you up or wake you up.
И как только Вы окажетесь под анестезией, мы не сможем разбудить Вас,
And once you're under anesthetic, we're not gonna be able to wake you up
А теперь вы... вы заперты в виртуальной тюрьме, а я пришла разбудить вас.
And now you're... you're... you're trapped in a virtual prison, and I am here to wake you up.
Хотел сделать сюрприз старику Джейми, но пришлось решать некоторые финансовые трудности, а к тому времени, было уже слишком поздно, поэтому я решил взломать дверь, чтобы не разбудить вас.
I was going to surprise Jamie boy, here, but financial constraints meant I had to hitch and by the time I showed it was a bit late so jimmied the door rather than wake you up.
а как увидели, что вы еще спите, решили убраться поскорее от греха, чтобы не разбудить вас, не потревожить. – Ах черт, вот так штука! – сказал король, и оба они с герцогом смотрели растерянно и довольно-таки глупо.
and found you WARN'T up, and so they was hoping to slide out of the way of trouble without waking you up, if they hadn't already waked you up.» «Great guns, THIS is a go!» says the king; and both of them looked pretty sick and tolerable silly.
– Извините, что разбудил вас.
“I’m sorry to wake you up.”
Простите, что разбудила вас.
Sorry to wake you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test