Translation for "разбитые сердца" to english
Разбитые сердца
Translation examples
– А, подите вы с вашим разбитым сердцем! – говорит ему лысый. – Чего вы нам тычете под нос ваше разбитое сердце?
«Drot your pore broken heart,» says the baldhead; «what are you heaving your pore broken heart at US f'r?
Когда-нибудь я лягу в могилу, забуду обо всем, и мое бедное, разбитое сердце наконец успокоится.
Some day I'll lie down in it and forget it all, and my poor broken heart will be at rest.» He went on a-wiping.
Эта девочка была самоубийца — утопленница. Ей было только четырнадцать лет, но это было уже разбитое сердце, и оно погубило себя, оскорбленное обидой, ужаснувшею и удивившею это молодое, детское сознание, залившею незаслуженным стыдом ее ангельски чистую душу и вырвавшею последний крик отчаяния, не услышанный, а нагло поруганный в темную ночь, во мраке, в холоде, в сырую оттепель, когда выл ветер…
The girl was a suicide—by drowning.[153] She was only fourteen, but hers was already a broken heart, and it destroyed itself, insulted by an offense that had horrified and astonished this young child's consciousness, that had covered her angelically pure soul with undeserved shame, and torn from her a last cry of despair, not heeded but insolently defiled in the black night, in the darkness, in the cold, in the damp thaw, while the wind was howling .
Можно сказать, с разбитым сердцем.
With a broken heart, you might say.
Он сказал, что у нее разбито сердце.
He said she's got a broken heart."
Он станет камерой с разбитым сердцем.
He will be a camera with a broken heart.
И все ради того, чтобы успокоить разбитое сердце?
All to cover for a broken heart?
Или от разбитого сердца, если тебе так больше по душе.
Or broken-heart, if you prefer the truism.
А жена умерла от разбитого сердца.
My wife died of a broken heart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test