Translation for "радуй меня" to english
Радуй меня
Translation examples
Любое место, где тебе холодно, радует меня
Any place that's cold for you makes me happy,
Твоя радость радует меня, Мариус!
Your joy pleases me, Marius.
Но постой. Очень милым. Ради меня.
Very nice, to please me.
Не знаю, что радует меня больше...
I don't know what pleases me more...
Но мысль о переговорах радует меня.
The thought of a parley pleases me.
Но увидеть тебя радует меня больше.
The sight of you pleases me more.
Твое возвращение невредимой радует меня, дитя мое.
Your safe return pleases me, my child.
Ничто не радует меня больше, чем неожиданный визит.
Nothing pleases me more than a surprise visit.
"Горные ручьи радуют меня больше, чем море".
The streams of the mountain pleases me more than the sea.
Ничто не радует меня больше, чем обеспечение противоположной позиции.
It pleases me to provide you with an opposing viewpoint.
— Ничто больше не радует меня.
Nothing would please me more.
— Я так рад, Филиппа, так рад! — Спасибо, Вальтер.
“You please me, Philippa, very much.” “Thank you, Walter.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test