Translation for "радостное событие" to english
Радостное событие
noun
Translation examples
Моя страна, которая обладает одним из старейших парламентов в Европе - Генеральным советом, действующим с 1419 года, - приветствует это радостное событие.
My country, which has one of the oldest parliaments in Europe — the General Council, founded in 1419 — welcomes that happy event.
Леди и джентльмены, добро пожаловать, будьте свидетелями этого радостного события!
Ladies and gentlemen, welcome to this happy event.
Свадьба которая была скромной и состоялась в мэрии через два месяца стала радостным событием.
The wedding, which was a simple affair, and took place in City Hall two months later was a happy event.
Когда произойдет это радостное событие?
When will the happy event take place?
Прибытие дракона возвещает, согласно нашей вере, важное и радостное событие.
According to our beliefs, the arrival of a dragon announces a great and happy event.
- Нет большего удовольствия… Даже учитывая то радостное событие, которое, как я слышал, имело место в вашей семье на этой неделе?
“No higher pleasure… even compared with the happy event that, I hear, has taken place in your family this week?”
Тем временем в доме смотрителя произошло радостное событие: на девятом году супружеской жизни родился ребенок.
In the mean time a happy event had been expected in the house of the dikemaster: in the ninth year of his marriage a child had been born.
Перспектива столь радостного события, особенно на фоне восемнадцатичасового рабочего дня мистера Гупника, вызвала у Агнес глубокую депрессию.
The prospect of this happy event—along with the fact that he was still working eighteen-hour days—was enough to send Agnes into a persistent funk.
Он недолго прожил после этого радостного события и скончался в преклонных летах, оплаканный близкими, а его имя произносилось не иначе, как с глубоким почтением, любовью и благоговением.
He did not long survive this happy event; he died full of years and honours, and his name was never mentioned but with the deepest marks of gratitude, love and veneration.
При чтении ежедневной газеты полковник на радостные события и достохвальные достижения никакого внимания не обращает, зато, наткнувшись на описание какого-либо несчастья, впадает в бесчинный восторг.
When he reads his daily newspaper, happy events and proud achievements fail to capture his interest, but as soon as he comes across a calamity he cannot contain himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test