Translation for "рад отметить" to english
Рад отметить
Translation examples
glad to note
Мы рады отметить всеобъемлющий характер мандата нового управления.
We are glad to note the comprehensiveness of the mandate of the new office.
Мы рады отметить, что эта позиция наконец-то была понята и получила поддержку различных сторон.
We are glad to note that this position has finally been understood and appreciated by various parties.
Я рад отметить, что недавно выдвинутый аргумент "Восточный Тимор - это не Косово" был спокойно отброшен в сторону.
I am glad to note that the recent argument that “East Timor is not Kosovo” was quietly dropped.
Мы рады отметить, что в доклад вошли некоторые из рекомендаций Руководящей группы по вопросу о достижении ЦРДТ в Африке.
We are glad to note that the report incorporated some of the recommendations of the Millennium Development Goals Africa Steering Group.
Мы рады отметить, что после образования там демократически избранного правительства мы смогли осуществлять такое сотрудничество.
We are glad to note that, since the democratically elected Government was established, we have been able to carry out such cooperation.
Что касается работы над Типовым законом о закупках, то он рад отметить, что пересмотренный вариант будет включать положения, регулирующие рамочные соглашения.
In the work on the Model Law on Procurement, he was glad to note that the revised version would include provisions to regulate framework agreements.
Он рад отметить, что юрисдикция Суда охватывает агрессию и создание угрозы для жизни женщин и детей, прежде всего в ходе вооруженных конфликтов.
He was glad to note that its jurisdiction would include aggression and endangerment of the lives of women and children, notably in armed conflicts.
Я рад отметить, что на первой регулярной сессии Правления в 2007 году особый акцент будет сделан на проблемах детей Африки.
I am glad to note that, during the first regular session of the Board, in 2007, a special focus will be given to the problems of the children of Africa.
Мы рады отметить, что, как ожидает международное сообщество, Верховный комиссар сыграет конструктивную роль в оказании помощи государствам в преодолении этих препятствий.
We are glad to note that the international community expects the High Commissioner to play a constructive role in assisting States to combat these obstacles.
10.33 Мы рады отметить, что в последние годы количество предприятий, на которых введен порядок предоставления отцам отпуска по уходу за ребенком, увеличилось.
10.33 We are glad to note that the number of local enterprises which have paternity leave arrangements has been increasing in recent years.
Рада отметить, что не подтверждает.
I am glad to note that it does not.
И все же я рад отметить, что твои стихи лишены, по крайней мере, одного недостатка; по моему мнению, не часто в природе встретишь более никчемных существ, чем поэты, с вялым оптимизмом поющие хвалебные оды довольно жуткому биологическому процессу, что зовется жизнью.
However, I am glad to note that your work escapes at least one fault; few creatures to my mind are so valueless as the poet who writes vapid optimisms about this somewhat horrible process of living.
Мы рады отметить кое-какой прогресс за прошедший год.
We are pleased to note some progress over the past year.
141. Комитет был рад отметить следующие позитивные аспекты:
141. The Committee was pleased to note the following positive aspects:
162. Комитет рад отметить следующие позитивные аспекты:
162. The Committee is pleased to note the following positive aspects:
Я рад отметить, что в обеих областях предпринимаются соответствующие шаги.
I am pleased to note that measures are being taken in both areas.
Карибское сообщество радо отметить, что пример Африки все больше обнадеживает.
The Caribbean Community is pleased to note that the story of Africa is increasingly one of promise.
Мы рады отметить широкое признание в настоящее время необходимости изменений.
We are pleased to note that the need for change is now being widely recognized.
В этом году мы рады отметить ряд важных, и в целом позитивных, событий.
This year, we are pleased to note several significant, and mostly positive, developments.
Мы рады отметить некоторый прогресс в области улучшения методов работы Совета.
We are pleased to note some progress in the improvement of the Council's working methods.
Мы рады отметить, что профилактика занимает главное место в числе рекомендаций Генерального секретаря.
We are pleased to note that prevention tops the Secretary-General's recommendations.
Мы рады отметить, что на континенте стали появляться некоторые отрадные признаки.
We are pleased to note that some encouraging signs have begun to appear on our continent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test