Translation for "рабочей нагрузки" to english
Рабочей нагрузки
Translation examples
Я не собираюсь брать рабочую нагрузк .
I am not gonna take stonehouse's workload
При всех этих сокращениях, ее рабочая нагрузка увелчилась
With all the cutbacks, her workload increased.
И... пожалуйста, позаботьтесь о рабочей нагрузке покойного начальника.
Oh...please take care of the late Chief's workload
Рабочие нагрузки убивают их, но они не знают другой жизни.
The workload destroys them, but they don't know anything else.
И на пике этих обязанностей, вы берете на себя рабочую нагрузку из лаборатории Чешема?
And on top of those duties, you're shouldering the workload of the Chesham lab? That's right.
Я просто подумал, Может быть, я, э-э ... мог бы помочь немного с некоторыми рабочими нагрузками.
I just thought maybe I could, uh... help out a little bit with some of the workload.
Не могу прекратить думать, что если бы мы получили маленькую помощь, это могло бы снизить рабочую нагрузку.
Can't help thinking it might cut down on the workload if we got a little help.
Я не могу позволить Дереку искупить свои грехи облегчением моей рабочей нагрузки, потому что его вина - мой единственный лучик солнца.
I can't give Derek the satisfaction of lightening my workload because his guilt is my only ray of sunshine.
Они едва читают так, и в половине случаев, они просто говорят их клиенту принять заявление, только чтобы уменьшить их рабочую нагрузку.
They barely read the case, and half the time, they just tell their client to take a plea just so they can lessen their workload.
По сравнению с американскими стандартами в больнице работало больше обслуживающего персонала, и благодаря этому рабочая нагрузка каждой была меньше, что немало удивляло обеих американок.
The hospital was overstaffed by American standards, and that made everyone's workload on the easy side of reasonable, somewhat to the surprise of both Americans.
Большие концерны – пример того, как далеко может завести этот принцип, и соответственно шеф такого концерна может заработать десять миллионов долларов в год. Пусть даже при высокой рабочей нагрузке это составляет более трех тысяч долларов в час.
The large companies are an example of how far you can push this principle, and the bosses of such companies may earn ten million a year or more, which, even assuming they have a heavy workload, comes out at thirty thousand dollars per hour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test