Translation for "работать на заводе" to english
Работать на заводе
Translation examples
work at a factory
7.11 Заявитель работал на заводе в Санкт-Петербурге.
7.11 The complainant worked at a factory in St. Petersburg.
Государственный секретарь Хиллари Клинтон подчеркнула этот принцип 12 марта 2010 года в ходе сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по положению женщин, отметив, что в целом женщины -- это те, кто производит продукты питания и занимается приготовлением пищи во всем мире, пополняет запасы воды, занимаются заготовкой дров, стирает одежду и все чаще работает на заводах, являются владельцами магазинов, управляют бизнесом и создают рабочие места.
Secretary of State Hillary Clinton underscored this principle on 12 March 2010 during the session of the Commission on the Status of Women, noting that women were, by and large, the people who grew and prepared the world's food, collected the water, gathered the firewood, washed the clothes and, increasingly, worked in the factories, ran the shops, launched the businesses and created jobs.
Даже если буду работать на заводе после выпуска?
Even when I'm working at a factory after graduating?
Он живет со своим дядей, и работает на заводе в Сибуя.
He lives with his uncle, and works at a factory in Shibuya.
Он работает на заводе, получает 2 штуки в месяц и говорит, что счастлив.
He works at a factory and makes 2 grand a month. He says he's happy.
В последний раз, когда я о нем слышала, он работал на заводе на пересечении 12-й и Оук.
Last I heard was he was working at a factory on 12th and Oak.
Те, кто не работал на заводе?
The ones who didn't work at the factory?"
– В субботу вечером – в этот день он не работает на заводе.
'On Saturday evenings he doesn't work at the factory.'
— В то время я работал на заводе. Там, в северных краях.
In those years I was still working in a factory. Up in the north.
Генри никогда не танцевал на сцене, никогда не расшивал подушек, не работал на заводе и не участвовал в военных действиях.
He had never danced on a stage, embroidered a cushion, worked in a factory, or gone to war.
После смерти мужа она работала на заводе, из последних сил поднимая своих четверых детей;
After the death of her husband, she worked in a factory and brought up her four children;
Работают на заводах и фабриках, готовят и подают еду в ресторанах, служат в армии — короче, всюду, где речь идет о настоящей работе, трудятся простолюдины.
They worked in the factories, ran the restaurants, fought in the army... if it involved real work, the commoners did it.
7.11 Заявитель работал на заводе в Санкт-Петербурге.
7.11 The complainant worked at a factory in St. Petersburg.
Работает на заводе, изготовляющем компоненты мобильных телефонов.
Works in a factory, makes cell phone components.
Я даже работала на заводе одно время.
I even worked in a factory at one time.
Знаете, как трудно всю жизнь работать на заводе.
You don't know what working in a factory is like.
— В то время я работал на заводе. Там, в северных краях.
In those years I was still working in a factory. Up in the north.
Генри никогда не танцевал на сцене, никогда не расшивал подушек, не работал на заводе и не участвовал в военных действиях.
He had never danced on a stage, embroidered a cushion, worked in a factory, or gone to war.
После смерти мужа она работала на заводе, из последних сил поднимая своих четверых детей;
After the death of her husband, she worked in a factory and brought up her four children;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test