Translation for "работает рукой" to english
Работает рукой
Translation examples
works by hand
Во время кувырка Дриззт ловко работал руками, и когда они остановились, эльф оказался позади Реджиса, обхватывая своими ногами талию хафлинга, и резкими движениями искусно завязывал узлы вокруг него.
In that somersault, Drizzt deftly worked his hands so that when they settled, he was behind Regis, his legs clamped around the halfling's waist, his arms knifed under Regis's, turning and twisting expertly to tie the little one in knots.
Оно работает рука об руку с неправительственными организациями и гражданским обществом.
It works hand in hand with non-governmental organizations and civil society.
Так давайте же мы все будем работать рука об руку, чтобы конкретизировать это пожелание.
Let us all work hand in hand to give concrete form to this wish.
В осуществлении этих усилий ПРООН и Департамент по политическим вопросам работали рука об руку.
In these efforts, UNDP and the Department of Political Affairs have worked hand in hand.
Для этого государства-члены, Секретариат и все другие заинтересованные стороны должны работать рука об руку.
To achieve that, Member States, the Secretariat and all other stakeholders must work hand in hand.
Давайте работать рука об руку с группами гражданского общества, которые столь важны в этом деле.
Let us work hand in hand with the civil society groups that are so central to this cause.
Все три органа Трибунала работают рука об руку, реализуя эту совершенно новую форму отправления международного правосудия.
The three organs of the Tribunal work hand in hand in exercising this entirely new form of international justice.
Сегодня лидеры государств и руководители международных организаций работают рука об руку с целью разработки путей преодоления кризиса.
Today, State leaders and heads of international organizations are working hand in hand to devise ways to overcome the crisis.
31. Средства массовой информации и судебная система должны работать рука об руку, чтобы дети не становились жертвами дважды.
31. Media and the justice system have to work hand in hand to prevent double victimization of children.
Как члены этого органа мы должны работать рука об руку над достижением этой цели и обеспечением мира и процветания во всем мире.
We, as members of this body, must work hand in hand to achieve that goal with a view to the peace and prosperity of our world.
Мы вновь заявляем о своей приверженности работать рука об руку с Организацией Объединенных Наций во имя более справедливого и более устойчивого мира.
We reaffirm our commitment to working hand-in-hand with the United Nations for a more equitable and sustainable world.
Даже работать рука об руку с тобой.
Even work hand-in-hand with you.
Будут работать рука об руку с тобой и Комиссией по ценным бумагам.
Work hand in hand with you and the SEC.
Я считаю, что он работает рука-об-руку с Красным Джоном.
I think he's working hand-in-hand with Red John.
Горацио, в Японии Сакура и полиция работают рука об руку.
Horatio,in Japan,the Sakiru and the police work hand-in-hand.
Когда я был главным, я работал рука в руку с правлением.
When I was chief, I worked hand in hand with the board.
Работать рука об руку с человеком, который обращался ко мне как... Как там было?
Working hand in hand with the man who referred to me as-- what was it?
Вымышленный мир и игровая механика отлично работают рука об руку друг с другом.
The fictional world and the game world mechanic those two work hand-in-hand very very well.
Даже маленький камень может стукнуть по пальцу так, что вы больше не сможете работать рукой, и придется сойти с маршрута.
Even a small stone can hit on the finger so that you no longer able to work hand and have to go the route.
Я точно знаю, что ты работала рука об руку с Шанель №5 и ее злобным братом-убийцей Буном, и что твоей первой жертвой была Глухая Тейлор Свифт.
I know for a fact that you're working hand-in-hand with Chanel #5 and her evil killing brother Boone, and that your first victim was Deaf Taylor Swift.
Они работали рука об руку.
They worked hand in glove.
Вы сказали, что они с Гуукаминааном работали рука об руку. – В основном да.
You said he and Huukaminaam worked hand in glove.' 'In general, yes.
А мы работаем рука об руку с национальными группами по реформированию системы гражданских исков. — Это хорошо.
We work hand in hand with the national tort-reform groups.” “That's good.
Она следила и за ним самим, глядя на его лицо, и работающие руки, и голые плечи, и его ноги.
She watched him, too, looking at his face and his working hands and his bare shoulders and his feet.
Великий Желтый хранитель Патанги и Великий Красный хранитель Тсаргола работали рука об руку с Великим Черным хранителем Заара.
The Yellow Archdruid of Patanga and the Red Archdruid of Tsargol had worked hand in glove with the Black Archdruid of Zaar.
Волшебная сила благодарности работает рука об руку при хорошем телесном уходе, питании и медицинской помощи.
The magical power of gratitude also works hand in hand with good bodily care, nutrition, and any medical assistance you might have chosen to follow.
Была так называемая оккупационная зона и свободная зона, но не было власти, способной защитить эти соглашения. Зато были немецкая армия и гестапо, и они не всегда работали рука об руку.
there was supposed to be an occupied zone and a free zone, but France was powerless to enforce any agreements, and besides, the Germans were represented by both the Army and the Gestapo, which did not always work hand in hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test