Translation for "р а с" to english
Р а с
noun
Translation examples
noun
A/57/509 Пункт 65 — Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве — Доклад Первого комитета [А Ар. И К Р Ф]
A/57/509 Item 65 - Prevention of an arms race in outer space - Report of the First Committee [A C E F R S]
A/65/408 Пункт 95 — Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве — Доклад Первого комитета [А Ар. И К Р Ф] — 7 стр.
A/65/408 Item 95 - - Prevention of an arms race in outer space - - Report of the First Committee [A C E F R S] - - 5 pages
Мне следовало умолять Шеру вернуться, заговорить ее или даже рвануться за р-костюмом и притащить ее обратно.
I should have been gibbering, pleading with Shara to come back, even racing for a p-suit to bring her back.
Все это доказывало тот факт, что агенты Р-отрядов были созданы какой-то цивилизацией, действующей вне субпространства и, возможно, с базы в открытом космосе, за пределами солнечной системы.
That indicated the only strong possibility—that the D-squaders were the creation of some race operating outside subspace and probably from a base in normal space, beyond the solar system.
Мы узнали про три основных типа сейсмической волны. Раскалывающая ударная волна типа «Р» фиксируется приборами в первую очередь — двигаясь со скоростью семь с половиной километров в секунду, она первой достигает поверхности. Волна типа «5» движется медленнее — четыре с половиной километра в секунду, но она распространяет колебания по ходу своего движения. Такая волна сродни колеблющейся бельевой веревке или щелкающему кнуту.
We had to learn the three chief types of seismic wave: The thrusting, hammering primary “P” wave—the first to reach instruments, because it is the fastest, racing through the substrata of the earth at five miles a second. The secondary “S” wave—three miles a second, vibrating at right angles to the direction of its travel, like the shaking of a clothesline or the cracking of a whip.
noun
Сопредседатели: г-н Р. Марсден, Главный инженер, Schlumberger (Великобритания) и г-н А.И.Кузнецов, ОАО <<Ростовуголь>>.
Co-chairmen: Mr. R. Marsden, Chief Engineer, Schlumberger (United Kingdom) and Mr. A.I. Kuznetsov, ROSTOVUGOL Joint-Stock Company
83. Объем запасов ДЭР может быть увязан с изменением объема спроса на конкретный сырьевой товар (и, таким образом, его объема производства) посредством соотношения объема ресурсов и производства (коэффициент Р/П).
83. This stock of DER can be related to the changing demand for (and therefore production of) a particular commodity by the resource-production (R/P) ratio.
р) было сочтено целесообразным продолжить подобные обсуждения и наметить проведение последующего совещания через год для оценки прогресса по ключевым поднятым вопросам и анализа достигнутых результатов, а также изучения возможных очередных шагов.
(p) It was felt that it would be useful to preserve some continuity to these deliberations and plan for a follow-up meeting in a year's time to assess progress with respect to the key issues raised and take stock of achievements made, as well as reflect on potential next steps.
р) было высказано мнение о целесообразности продолжить обсуждения в этом направлении и наметить проведение последующего совещания через год для оценки прогресса по ключевым поднятым вопросам и рассмотрения достигнутых результатов, а также изучения возможных следующих шагов.
It was felt that it would be useful to preserve some continuity to these deliberations and plan for a follow-up meeting in a year's time to assess progress with respect to the key issues raised and take stock of achievements made, as well as reflect on potential next steps.
Параллельно осуществляется проработка вариантов внедрения ресурсосберегающего и высокоэффективного путевого оборудования для ЕТКС, с тем чтобы в будущем управляющие железных дорог могли гибко использовать подвижной состав, оснащенный бортовой системой ЕСУЖД/ЕТКС/ГСМ-Р, на своей сети.
Spin-offs of the project are specifying cost saving and intelligent track side equipment implementation options for the ETCS in order that the rail administrations may have a future flexible use of the rolling stock equipped with an ERTMS/ETCS/GSM-R on-board system on their network.
Риск бежать в одних носках, а не в тяжелых ботинках, которые были на нем, когда он взлетел с палубы «Ральфа Р.
    The gamble on running free in his stocking feet rather than the heavy boots he'd worn when flying off the deck of the Ralph R.
- Она любила такие легкие, изящные вещи, их было легко упаковать в чемоданы. - Миссис Дэнверс стала открывать ящики и вынимать нижнее белье, ночные рубашки, чулки, подбитую мехом накидку, пару золотистого цвета тапочек, пеньюар с вышитыми инициалами - Р де У.
‘She had such light, delicate things, they were so easy to pack into my cases.’ She was opening drawers now, as she had done that other time, pulling out underwear, nightdresses, stockings, a fur trimmed wrap, a pair of gold slippers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test