Translation for "пушту" to english
Пушту
Similar context phrases
Translation examples
пушту/пуштунский
Pashto/Pakhto
Двумя официальными языками являются фарси и пушту.
The two official languages are Farsi and Pashto.
Оба руководства были разработаны ЮНОДК и переведены на языки дари и пушту.
Both manuals were developed by UNODC and translated into Dari and Pashto.
a) национальный сотрудник по вопросам общественной информации (пушту) (1 должность национального сотрудника), отвечающий за подготовку материалов для общественной информации на языке пушту в целях более адекватного удовлетворения потребностей соответствующих целевых групп; и за подготовку материалов для начавшего функционировать в 2009 году вебсайта, рассчитанного на афганцев, говорящих на пушту, и за обеспечение контроля качества его функционирования;
(a) National Public Information Officer (Pashto) (1 National Officer) responsible for developing Pashto-language public information products to better meet the needs of target audiences; and providing content and ensuring quality control for the dedicated Pashto-language website introduced in 2009;
Его адвокат не мог проверить точность перевода, так как он не владеет пушту.
His counsel could not check the accuracy of the translation since he is not a Pashto speaker.
Кроме того, есть сведения о том, что по меньшей мере первый заявитель говорит на пушту.
In addition, there is certain information indicating that the first complainant, at least, speaks Pashto.
Научи меня пушту.
Teach me Pashto.
Ты знаешь пушту?
You know Pashto?
Ты говоришь на пушту?
You speak Pashto?
Как твой пушту, Сэм?
How's your Pashto, Sam?
Бут говорит на пушту.
Booth is fluent in Pashto.
Одна проблема: они на пушту.
They're all in Pashto.
Те мудилы на пушту разговаривают.
Them motherfuckers speak Pashto.
Я немного знаю пушту.
I've got a bit of Pashto.
«Студент» на пушту — талиб.
In Pashto, “student”
Слышались крики на арабском, пушту, других языках.
They heard shouts in Arabic, Pashto, and other languages.
Некоммунистическую версию взгляда на мир доносила до горцев вещавшая на пушту служба «Би-би-си».
This was the BBC’s Pashto service, bringing the Pashtun a noncommunist version of the world.
Эйнсли познакомил меня с фэбээровским переводчиком, мужчиной по имени Васид, который говорил на арабском, фарси и пушту.
Next I was introduced to an FBI interpreter, a man named Wasid who spoke Arabic, Farsi, Pashto.
В сентябре 2006-го им поручили охранять средних лет египтянина, говорившего на нильском арабском, но сносно владевшего и пушту.
That September, they had been charged with protecting the middle-aged Egyptian, who spoke Nilotic Arabic but had enough Pashto to get by.
Их имам жил в другой деревне, а потому молитвы проводил его отец. Чтению и письму, но только на пушту, местных мальчишек тоже обучал Нури Хан.
The local imam was not resident; indeed, it was Nuri Khan who led the prayers-yet he had taught the boys of the village the rudiments of reading and writing, but only in Pashto.
Проведя шесть месяцев в тылу советских частей в Афганистане, Майк Мартин вернулся домой через Пакистан — нерассекреченный и с пополненным пушту языковым багажом.
After his six months behind the Soviet lines in Afghanistan, Mike Martin made it home via Pakistan, unspotted and with fluent Pashto added to his armory.
Вот тут Деверо и признал, что, помимо арабского, он сносно говорит на урду, языке Пакистана, и более-менее – на пушто, языке племен, которые населяли северо-запад Пакистана и Афганистан.
Devereaux revealed that apart from Arabic, he spoke reasonable Urdu, the language of Pakistan, and had a knowledge of Pashto, spoken by the tribesmen throughout Pakistan 's Northwest Frontier and into Afghanistan.
Допрошенные в Баграме телохранители рассказали, что египтянин немного говорил на пушту, а следовательно, провёл какое-то время в Афганистане, хотя никто не знал, когда именно он посещал эту страну и где находился.
The captured bodyguards, up in Bagram Camp and singing happily, had revealed the man spoke halting Pashto, indicating he must have spent some time in Afghanistan, though the West had no trace of when or where.
Как и подобает уроженцам северо-западных гор, где проживают воинственные, никому не подчиняющиеся племена, формально они считаются пакистанцами, но сами себя называют вазирами. Разговаривают они не на урду, а на пушту и подчиняются не правительству в далёком Исламабаде, а пуштунским вождям.
As befits men who originate in the northwestern mountains, the chain of fierce tribal districts that runs along this ungovernable frontier, they were technically Pakistanis but tribally Waziris. They spoke Pashto rather than Urdu, and their loyalties were to the Pashtun people, of whom the Waziris are a subbranch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test