Translation for "пути домой" to english
Пути домой
Translation examples
По пути домой он встретил израильского мальчика, который снял пластмассовые наручники с его рук.
On his way home he met an Israeli boy who removed the plastic shackles from his hands.
Миссия отметила, что 400 000 перемещенных лиц уже вернулись в свои дома и еще 400 000 находятся на пути домой.
Already, the mission noted, 400,000 displaced people had returned to their homes and 400,000 more were on their way home.
Эта семья была на пути домой после посещения в больнице члена семьи, который был ранен во время израильского воздушного нападения за несколько дней до этого.
The family was on its way home from visiting a hospitalized family member who had been injured in an Israeli air strike days prior.
Например, в тауншипе Александра, Йоханнесбург, женщина, которая была изнасилована и которую отправили к участковому хирургу, подверглась групповому изнасилованию со стороны уже других лиц по пути домой после медицинской экспертизы.
In Alexandra township in Johannesburg, for example, a woman who had been raped and was sent to see the district surgeon, was gang-raped by different perpetrators on her way home from the medical examination.
По пути домой 4 февраля 2004 года автор был избит неизвестными, которые угрожали сжечь его живьем, если он будет выступать против А.М. Автор обратился за помощью в полицию, но не получил ее.
On his way home on 4 February 2004, the author was beaten by unknown assailants, who threatened to burn him alive if he went against A.M. The author sought assistance from the police, to no avail.
Однако массовое возвращение перемещенных внутри страны лиц, многие из которых были вынуждены оставить свое имущество в лагерях или были ограблены по пути домой, стало тяжелым испытанием для многих общин, в которых и без того сложилось неустойчивое положение.
However, the massive return of internally displaced persons, many of whom were forced to leave their possessions in the camps or were robbed on their way home, has placed heavy demands on the communes, many of which are already in fragile condition.
2.3 В первую неделю декабря 1997 года заявитель вернулся в свое жилище в Нарии и возобновил свою политическую деятельность. 9 января 1998 года он по пути домой подвергся нападению сторонников Народной лиги, которые подвергли его жестокому обращению.
2.3 In the first week of December 1997, the complainant returned to his home in Naria and resumed his political activities. He was attacked and maltreated by supporters of the Awami League on 9 January 1998, on his way home.
44. Группа по гендерным вопросам МООНСГ работала вместе с министерством по положению женщин и женскими организациями над оценкой воздействия наводнений на женщин и девушек, поскольку многие женщины, по информации, подвергались нападениям и ограблениям по пути домой из пунктов распределения продовольствия, находящихся под охраной МООНСГ.
44. The MINUSTAH gender unit worked with the Ministry for the Status of Women and women's organizations in assessing the impact of the floods on women and girls, as a number of women were reportedly attacked and robbed of food on their way home from the distribution spots secured by MINUSTAH.
- найти путь домой.
- find its way home.
Я только по пути домой и опомнился.
But I came back to my senses on the way home.
– Для меня Поход – это путь домой, – объявил Боромир, – мой выбор прост.
‘As for me,’ said Boromir, ‘my way home lies onward and not back.’
Я хотел сказать, что, быть может, больше не увижу их, – зевнул Бильбо, – Возможно мы встретимся по пути домой.
I mean, I should have liked to see them again,” said Bilbo sleepily; “perhaps I shall see them on the way home.
– Другого пути домой нет.
No other way home.
Покажи мне путь домой».
Show me the way home.
Он находится на пути домой.
"He's on his way home.
Я сейчас на пути домой.
I'm on my way home right now."
После матча, в машине, по пути домой.
Afterward, in the cab on the way home.
— Передайте им, что я уже на пути домой.
"Tell them I'm on my way home.
Вы забыли путь домой?
Have you lost your way home?
– Путь домой, – сказал я Шуту.
'It's the way home,' I told him.
Миссис Хьюрет на пути домой!
Mrs. Huret on her way home!
– Я загляну в лавку по пути домой.
“I’ll stop by the store on the way home.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test