Translation for "пути для" to english
Пути для
Translation examples
Это нелегкий путь, но это единственно правильный путь.
It is not an easy way to go, but it is the only way.
III. Пути и средства перевода платежей и пути совершенствования
III. Ways and means to transfer payments and ways to improve
Иного пути нет.
There is no other way.
Путь вперед
The way forward
Предстоящий путь
The Way Ahead
- Проложить путь для вас.
- Pave the way for you.
Люди прокладывают путь для меня.
People pave the way for me.
Освободить путь для представителя товарища Сталина!
Make way for comrade Stalin's envoy!
*Нет другого пути* *для меня.*
♪ There's no other way for ♪ Me
Я не прокладываю путь для других.
I don't pave the way for people.
Мои люди подготовили путь для тебя.
My men have prepared the way for you.
Немного сойти с пути для передышки.
Bit out of the way for a layover.
ОТКРЫТИЕ НОВЫХ ПУТЕЙ ДЛЯ РАЗВИТИЯ БРАЗИЛИИ
CLEARING THE WAY FOR THE DEVELOPMENT OF BRAZIL
Освободите путь для самого быстрого человека насвете!
Make way for the fastest man alive!
Решение открывает путь для новых полётов.
The decision should clear the way for new planes and routes.
– Может, – сказал он, – ты покажешь мне путь? Путь, годный для Арракиса?
He said: "Will you show me your way, the Arrakeen way?"
Я замешкался в пути.
I tarried on the way.
Какой путь предпочесть?
Which way should he choose?
Стало быть, этим путем.
Therefore I shall go this way.
– Ты забыл, – сказал Гэндальф, – что есть еще один путь, неизведанный и темный, но, по-моему, проходимый: тот путь, о котором мы уже говорили.
‘But there is another way, and not by the pass of Caradhras: the dark and secret way that we have spoken of.’ ‘But let us not speak of it again! Not yet.
— Но ты же сам сказал: пути обратно не было.
“But you’ve just said there was no way you could go back!”
– Что я буду изучать по пути на Арракис?
What'll I be studying on the way across?
– К воде, – заявил фримен, – путь есть всегда.
The Fremen said: "There is always a way to water."
– Но Путь Рингесса… не мой путь.
But the Way of Ringess ... is not my way.
Мой путь – не путь воина.
My way is not the warrior's way;
Путь "из" - это путь "через".
The way out is the way through.
Твой путь не есть путь Империума.
Your way is not the way of the Imperium.
Наши пути — не ваши пути.
Our ways are not your ways.
Не было пути назад и не было пути вперед.
There was no way back and no way forward.
Мы на пути в Колландию, на пути к бою!
We're on the way to Klingland, on the way to fight!
следуя Пути, теряешь свой путь.
in following the Way the way is lost.
— Пути Ула не похожи на пути человеческие.
UL's ways are not the ways of men.
ways to
Какой путь для удара?
Which way to the punch?
Е.. Единственный путь для чего?
The... the only way to what?
Но преграждает путь для новых бед.
But presently prevent the ways to wail.
Вы проделали долгий путь для этого.
It's a long way to come to say you're sorry.
Так был намечен путь для первых шталаг.
The way to the first Stalag was paved.
Я не знаю иного пути для моей жизни.
I know no other way to live
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test