Translation for "пустельга" to english
Пустельга
noun
Translation examples
noun
Данное исследование проводилось на материале гнездящихся в неволе особей американской пустельги (Falco sparverius) (Fernie et al. 2005).
The study in question was conducted with captive nestling American kestrels (Falco sparverius) (Fernie et al. 2005).
▪ Fernie et al. (2005) отмечали иммуномодулирующие последствия у гнездящихся в неволе особей американской пустельги (Falco sparverius).
Immunomodulation effects in captive nestling American kestrels (Falco sparverius) have been reported by Fernie et al. (2005).
Хотя количество снесенных яиц, приходящихся на одну самку у подвергшихся воздействию пустельг, было выше, количество птенцов было сопоставимо с контрольной группой.
While clutch size (number of eggs per female) was greater in the treated kestrels, hatchling numbers were comparable to that of controls.
Птенцы подвергшихся воздействию ГБЦД пустельг были легче по весу и росли медленнее, чем птенцы контрольной группы, исходя из общей массы тела.
Treated kestrel nestlings were smaller in weight and had a slower growth rate than controls as determined by overall body weight.
В исследовании на содержащейся в неволе американской пустельге, на которую воздействовал состав ДЭ-71 (смесь коммерческого пентаПБДЭ) при экологически значимых уровнях в яйце, было установлено, что присутствующие низкие уровни БДЭ-209 (<2,5%) были связаны с изменением в поведении самцов пустельги в полете как в период ухаживания, так и во время выращивания приплода в дальнейшей жизни (Marteinsson 2010).
In a study on captive American kestrels exposed to DE-71, a commercial penta-PBDE mixture, at environmentally relevant levels in ovo, the low BDE-209 levels present (<2.5 %) was found to be associated with an increase in flight behavior of male kestrels both in the courtship period as well as during brood rearing later in life (Marteinsson 2010).
При воздействии через рацион у американской пустельги были обнаружены более высокие уровни в жире, а не в печени (на основе сырого веса в конце периода депурации) (Letcher 2014).
In dietary exposure of American kestrels, higher levels were observed in fat than liver on wet weight basis at the end of the depuration period (Letcher 2014).
В параллельном исследовании Marteinson (2009) и Fernie et al.(рукопись 2010 года в стадии подготовки.) была произведена оценка воздействия ГБЦД на репродуктивную функцию американской пустельги (Falco sparverius).
In a parallel study, Marteinson (2009) and Fernie et al. (2010 manuscript in prep.) assessed reproductive effects of HBCD in American kestrels (Falco sparverius).
Это пустельга? (хищная птица)
Is that a kestrel?
Это Орел, это Орел, Вызываю Пустельгу!
Eagle calling Kestrel!
Это Орел! Орел вызывает Пустельгу.
Eagle calling the Kestrel!
Для пустельги - это ужин.
To the kestrel this is dinner.
К несчастью для полёвки, пустельга можете видеть в ультрафиолете.
Unfortunately for the vole, a kestrel can see in ultraviolet.
Хочешь услышать, как я однажды подстрелил пустельгу на поминках?
You want to hear the time I shot a kestrel at a wake?
Пустельга видит ультрафиолетовый свет, возможно поэтому у нее короткая продолжительность жизни.
That's perhaps why the kestrel can see ultraviolet, because their lifespan is short.
В ультрафиолете местонахождение полёвки, ставшее очевидным, приводит пустельгу прямо к главной цели.
And in ultraviolet, the location of the vole is blindingly obvious leading the kestrel straight to the main cause.
Но видимая окраска полёвки - идеальная маскировка на местности, означающее, что ее невероятно трудно обнаружить, даже птице с такими зоркими глазами, как у пустельги.
A vole's visible colourings are perfect camouflage against the background, which means it's incredibly difficult to spot, even for a bird with eyes as good as a kestrel.
Пустельга стремительно приближалась справа.
The kestrel was diving to her right.
Реджи отвлекся от пустельги и смотрел на нее.
and Reggie looked, not at the kestrel, but at her.
– Мне нужен непрослушиваемый комм-пульт на «Пустельге».
I want the secured comconsole in the Kestrel .
Я лейтенант Смоляни с курьерского корабля «Пустельга».
I'm Lieutenant Smolyani of the courier ship Kestrel .
«Пустельга» пристыкуется к вашему кораблю через несколько минут.
The Kestrel will be locking on in just a few minutes.
Она настояла на том, что встретится с ним сразу на «Пустельге».
She insisted on having him rendezvous with her back at the Kestrel .
Проводи ее обратно на… – он осекся, не договорив "…на "Пустельгу"".
Get her back aboard—” he clipped off the Kestrel .
– Пожалуй, я тоже отправлю ей весточку с «Пустельги».
He added prudently, “I'll drop her a message from the Kestrel too.”
Кроме куриных, там были перья пустельги, голубиные и вороньи.
As well as chicken feathers there were kestrel, pigeon, and crow feathers.
– спросил Бела Майлз, когда они проходили через входной шлюз «Пустельги».
Miles asked Bel, as they made their way through the Kestrel 's airlock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test