Translation for "пузырчатая пленка" to english
Пузырчатая пленка
Translation examples
Предусмотрено выделение средств на коммерческие перевозки и связанные с ними упаковочные материалы, как, например, картонные коробки, оберточная пузырчатая пленка, этикетки и упаковочный пенопласт.
Provision is made for commercial freight, cartage and related packaging costs such as cardboard boxes, bubble wrap, labels and foam packing material.
Каждая единица компьютерного оборудования должна быть защищена с помощью соответствующего прокладочного материала, позволяющего сохранить его материальную стоимость (например, пузырчатая пленка, упаковка из вспененного материала).
Each piece of computing equipment should be protected with cushioning material appropriate to preserve its asset value (e.g., bubble wrap, packaging foam).
Штабелированные слои компьютерного оборудования должны быть отделены надлежащей промежуточной упаковкой (например, картон, пузырчатая пленка, упаковка из вспененного материала) для сохранения их материальной стоимости, а для закрепления грузов на поддонах следует использовать термоусадочную пленку.
Stacked layers of computing equipment should be separated by appropriate intermediate packaging to preserve asset value (e.g., cardboard, bubble wrap, packaging foam), and shrink wrap should be used to secure shipments to pallets.
Понадобится очень много пузырчатой пленки.
That would take a lot of bubble wrap.
И пощелкаем позвоночными дисками как пузырчатой пленкой.
And pop discs in spine like bubble wrap.
Я в порядке, я упал на пузырчатую пленку.
I'm fine, I landed on bubble wrap.
Эй, Кевин, ты знал, что у меня есть пузырчатая пленка?
Hey, Kevin, did you know that we have bubble wrap? - What?
Предполагалось, что это будет пузырчатая пленка, которую я смогу прийти и забрать.
It's supposed to be bubble-wrapped and packed up and ready to go.
Утром, пока ты была в душе, я сделал тапочки из пузырчатой пленки.
I made bubble-wrap slippers this morning while you were in the shower.
Не могу принять картину, но с радостью возьму пузырчатую пленку.
I can’t take the painting, but I’d love the bubble wrap.’
Поэтому я поднял посылку, вошел в дом, прямо на кухню, и положил посылку на разделочный стол. Из одного из ящиков достал ножницы, разрезал упаковку, открыл коробку и обнаружил нечто, завернутое в пузырчатую пленку, развернув которую я увидел семь аудиокассет без упаковки. На каждой кассете в нижнем правом углу был написан номер.
I take the package into the kitchen and set it on the counter. I slide open the junk drawer and pull out a pair of scissors. Then I run a scissor blade around the package and lift off its top. Inside the shoebox is a rolled-up tube of bubble-wrap. I unroll that and discover seven loose audiotapes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test