Translation for "публичные собрания" to english
Публичные собрания
Translation examples
Женщины редко выступают на публичных собраниях.
In public meetings women rarely speak.
В отношении же публичных собраний действует процедура уведомления.
Public meetings merely had to be announced beforehand.
5. Выступать на публичных собраниях политического характера;
5. To participate as a speaker in public meetings of a political nature;
Закон № 18 от 2004 года о публичных собраниях и митингах;
Act No. 18 of 2004 on public meetings and rallies
n) срыв или дезорганизация публичного собрания (статья 187).
(n) Preventing or disturbing public meetings (Art. 187).
Как указано в Законе, в регистрации некоторых видов публичных собраний нет необходимости.
The registration of certain types of public meetings, as specified in the Act, is not necessary.
Ходатайствовать о разрешении провести публичное собрание могут только общественные организации.
Only public associations may apply for authorization to organize public meetings.
Полиция немедленно сняла плакат и спросила, кто его повесил; г-жа Кивенмаа заявила, что это было сделано ею, и ей были предъявлены обвинения в нарушении Закона о публичных собраниях в результате организации "публичного собрания" без предварительного уведомления.
The police immediately took the banner down and asked who was responsible; Ms. Kivenmaa identified herself and was charged with violating the Act on Public Meetings by organizing a "public meeting" without prior notification.
Любые публичные собрания под запретом, это и ваших долбаных игр касается.
All public meetings are banned, and that includes your poxy little games.
Но у нас было несколько публичных собраний, где мы об этом говорили, и Келли начал появляться на них, кажется, еще с четверыми или пятерыми.
But we had a few public meetings to talk about it, and Kelly started showing up at them, with, I think, four or five others.
Кстати сказать, и правые, и левые не раз попрекали меня на публичных собраниях за то, что я — владелец двух тысяч гектаров леса да еще виноградников.
Besides, people were not lacking, on the Right and on the Left, who reproached me at public meetings with my two thousand hectares of timber and my vineyards.
Он служил химиком у одного коммерсанта, ведущего торговлю искусственными удобрениями, жил бедно, пописывал в вольнодумных газетках, выступал на публичных собраниях и однажды будучи обвинен в антимилитаризме, отсидел несколько месяцев в тюрьме.
A chemist in the pay of a dealer in nitrates, he lived very frugally. He wrote for newspapers with advanced views on liberty, spoke at public meetings, and had got himself sentenced several times to several months' imprisonment for anti-militarism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test