Translation for "птенцов на" to english
Птенцов на
  • chicks on
  • chicks to
Similar context phrases
Translation examples
chicks on
Брошенные птенцы нередко становятся добычей других поморников, и в результате все птенцы в местной популяции, по наблюдениям, погибли.
Unattended chicks are often preyed on by other skuas, and all known chicks within the local population were lost.
43. Разлив дизельного топлива произошел в период активного появления птенцов антарктического поморника на свет, в результате чего образовалось две одновозрастные группы птенцов - родившихся до разлива и после него.
3. The spill occurred at the peak of hatching for South Polar skua chicks, thus creating pre-spill and spill groups of age-matched chicks.
Все птенцы антарктического поморника из выборки 1989 года, которые были живы в момент начала разлива, погибли в течение трехнедельного периода, пока нефтепродукты находились в океане, тогда как во время разлива от голода и от штормов погибло, как представляется, считанное количество птенцов.
All South Polar skua chicks in the 1989 sample that were alive when the spill began died within a three-week period while oil was present, although during the oil spill few chicks appeared to die from starvation or during storms.
Была выдвинута гипотеза о том, что из-за загрязнения моря этим нефтепродуктом, которое не было гибельным для взрослых особей, птенцы поморника на некоторое время были лишены родительской опеки.
It was hypothesized that sub-lethal oiling of adult South Polar skuas temporarily disrupted parental guarding of chicks.
Приспособляемость одно - , двух - и трехдневных птенцов перепела к условиям непрерывной двухнедельной гиподинамии изучалась трижды с применением этого метода.
The adaptability of one-, two- and three-day-old quail chicks to two weeks' continuous hypodynamy was studied in three replicates using this method.
42. Метод выведения птенцов японского домашнего перепела в условиях имитируемой невесомости (гиподинамии) с первого дня после вылупливания подвергся определенным изменениям.
The method of rearing Japanese quail chicks under simulated conditions of weightlessness and hypodynamy from the first day after hatching was modified.
Гонады эмбрионов мужского пола у самок, получавших 5-20 мг/кг дикофола, значительно отличались от птенцов контрольной группы.
Male embryos from females dosed with 5 and 20 mg/kg of dicofol had gonads that were significantly different from the control chicks.
Гонады эмбрионов мужского пола у самок, получавших 5-20 мг/кг дикофола, значительно отличались от птенцов контрольной группы (см. 10);
Male embryos from females dosed with 5 and 20 mg/kg of dicofol had gonads that were significantly different from those of control chicks (Ref. 10);
25. Цель настоящего исследования состояла в наблюдении воздействия искусственной невесомости (гиподинамии) на некоторые физиологические показатели плазмы крови у птенцов японского перепела с момента вылупливания из яйца до зрелого возраста.
25. The aim of the present study was to observe the effect of simulated weightlessness (hypodynamy) on some physiological parameters of blood plasma in Japanese quail chicks from hatching to adulthood.
42. В результате разлива дизельного топлива с судна "Баиа параисо" у антарктической станции Палмер в 1989 году произошла массовая гибель птенцов антарктического поморника, затронувшая всю популяцию этих птиц.
42. A population-wide mortality event of South Polar skua chicks occurred during a diesel-oil spill from the Bahía Paraiso at Palmer Station, Antarctica, in 1989.
Они посмотрели на птенца.
They looked back at the bandybird chick.
Птенцам не терпелось пообедать.
The chicks were eager for dinner.
Он съел птенцов куропатки.
He had eaten the ptarmigan chicks.
Птенцы действительно чего-то сильно испугались.
The chicks were really frightened.
— Отрезает язычки птенцам воробьев.
‘Snips off the tongues of sparrow chicks.’
— Я покормлю птенцов, которые уже начали есть самостоятельно.
“I’ll feed the chicks that are weaning.”
Они идут на нашу приманку, как птенцы в силок птицелова.
but they come to our lure like chicks to the fowler.
— Ты уже учишь птенца математике? — удивился Джим.
"You're teaching that chick math already?" Jim asked, surprised.
Птенцы моментально замолчали, понимая, что наступила ночь.
The chicks went promptly silent, as if night had fallen.
— Вот теперь он на самом деле похож на птенца, — заметил Свец.
"Now it really looks like a chick," said Svetz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test