Translation for "психоэмоциональные" to english
Психоэмоциональные
Translation examples
psycho-emotional
На основе этой модели были приняты пять протоколов оказания помощи и психоэмоциональной поддержки пострадавшим в зависимости от вида насилия, которому они подверглись.
On the basis of that model, five protocols for psycho-emotional care and support were defined, depending on the type of violence involved.
Если человек здоров в физическом и, прежде всего, психоэмоциональном плане, он лучше справляется со своими семейными обязанностями, создает более благоприятную атмосферу на работе и эффективнее функционирует в обществе.
If a person is well in the body and above all from the psycho-emotional point of view, he/she manages better the family, the job atmosphere, the society.
Такие модели предусматривают активное выявление населения, не охваченного образованием, и меры по обеспечению регулярного посещения учащимися занятий и по повышению качества обучения, в том числе путем оказания учащимся психоэмоциональной поддержки, организации школьного питания и обеспечения школьными принадлежностями.
These models involve strategies to actively target persons not in education and strategies to improve student retention rates and education quality, including psycho-emotional support, the school meals programme and the supply of teaching materials.
В 2004 году на линию поступило 11 396 обращений: в 6764 случаях сообщалось о психоэмоциональном насилии, в 4031 - о физическом насилии, в 1704 - о финансовых ущемлениях, в 1574 - о сексуальном насилии, в 722 - о притеснении на работе и в 285 - по поводу нарушений прав граждан со стороны чиновников.
In 2004, 11,396 calls were received: 6,764 claiming psycho-emotional violence; 4,031 reporting physical violence; 1,704 for financial reasons; 1,574 for sexual violence; 722 on employment issues; and 285 on institutional issues.
493. Отдельная глава Кодекса предусматривает особенности отбывания наказания несовершеннолетними с учетом их возраста, психоэмоционального развития и других особенностей, а также, предусмотрена возможность большего общения с внешним миром, реабилитации и реинтеграции несовершеннолетних осужденных.
493. A separate article of the Code sets out the specific conditions under which minors serve their sentences, with due regard for their age, psycho-emotional development and other factors. It also makes provision for convicted juveniles to enjoy greater contact with the outside world, as well as for their rehabilitation and reintegration.
53. Чтобы удовлетворить конкретные психоэмоциональные, социальные и другие потребности каждого ребенка, оставшегося без родительского ухода, государствам следует принять все необходимые меры для обеспечения законодательных, политических и финансовых условий для предоставления необходимых вариантов альтернативного ухода, отдавая предпочтение уходу на базе семьи и общины.
53. In order to meet the specific psychoemotional, social and other needs of each child without parental care, States should take all necessary measures to ensure that the legislative, policy and financial conditions exist to provide for adequate alternative care options, with priority to family and communitybased solutions.
52. Чтобы удовлетворить конкретные психоэмоциональные, социальные и другие потребности каждого ребенка, оставшегося без родительского ухода, государствам следует принять все необходимые меры для обеспечения законодательных, политических и финансовых условий для предоставления необходимых вариантов альтернативного ухода, отдавая предпочтение уходу на базе семьи и общины.
52. In order to meet the specific psychoemotional, social and other needs of each child without parental care, States should take all necessary measures to ensure that the legislative, policy and financial conditions exist to provide for adequate alternative care options, with priority to family- and community-based solutions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test