Translation for "прямоугольное сечение" to english
Прямоугольное сечение
Translation examples
Удлинение при разрыве (l = 5d) измеряется на образцах с круглым поперечным сечением, у которых расстояние между отметками l равняется пятикратному диаметру d; при использовании образцов прямоугольного сечения расстояние между отметками следует определять по формуле:
The permanent elongation at fracture shall be measured on testpieces of circular crosssection in which the gauge length 1 is equal to five times the diameter d (1 = 5d); if testpieces of rectangular section are used, the gauge length shall be calculated by the formula
ПРИМЕЧАНИЕ 2: Остаточное удлинение при разрыве измеряется на образцах круглого сечения, на которых расстояние между метками l в пять раз превышает диаметр d (l = 5d); в случае использования образцов прямоугольного сечения расстояние между метками рассчитывается по формуле:
NOTE 2: The permanent elongation at fracture is measured by means of test pieces of circular section in which the gauge length l is equal to five times the diameter d (l= 5d); if testpieces of rectangular section are used the gauge length shall be calculated by the formula:
ПРИМЕЧАНИЕ 2: Остаточное удлинение при разрыве (l = 5d) измеряется на образцах круглого сечения, расстояние между метками которого l в пять раз превышает диаметр d; в случае использования образцов прямоугольного сечения расстояние между метками должно рассчитываться по формуле
NOTE 2: The permanent elongation at fracture (1 = 5d) is measured by means of test-pieces of circular section in which the gauge length 1 is equal to five times the diameter d; if test-pieces of rectangular section are used the gauge length must be calculated by the formula:
ПРИМЕЧАНИЕ 2: Остаточное удлинение при разрыве (l = Sd) измеряется на образцах круглого сечения, расстояние между метками которого l в пять раз превышает диаметр d; в случае использования образцов прямоугольного сечения расстояние между метками должно рассчитываться по формуле:
NOTE 2. The permanent elongation at fracture (I = Sd) is measured by means of test pieces of circular section in which the gauge length 1 is equal to f ve times the diameter d; if test-pieces of rectangular section are used the gauge length shall be calculated by the formula:
В том случае, если для испытания на растяжение берется пропорционально короткий образец, постоянное относительное удлинение при разрыве измеряется на образце (испытательном образце) круглого сечения, длина базы измерения l которого должна в пять раз превышать диаметр d; если используются испытательные образцы прямоугольного сечения, что является обычной практикой при определении свойств листового металла, длина базы измерения рассчитывается по формуле:
If for tensile testing a short proportional specimen is taken, the permanent elongation after fracture shall be measured on a specimen (test piece) of circular cross-section in which the gauge length l is five times the diameter d; if test pieces of rectangular section are used - which is completely normal for determining the properties of sheet metal - the gauge length shall be calculated by the formula
7.7.8.6.3.1 в случае верхней части боковых сидений - зона с прямоугольным сечением высотой 150 мм и шириной 100 мм (см. приложение 4, рис. 14);
7.7.8.6.3.1. in the case of the upper part of the outboard seats, a zone with a rectangular cross-section 150 mm in height and 100 mm in width (see annex 4, figure 14).
7.7.8.6.3.1 в случае верхней части боковых сидений, прилегающей к внутренней стенке транспортного средства − зону с прямоугольным сечением высотой 150 мм и шириной 100 мм (см. приложение 4, рис. 14);
In the case of the upper part of the outboard seats, adjacent to the inner wall of the vehicle, a zone with a rectangular cross-section 150 mm in height and 100 mm in width (see Annex 4, Figure 14).
"7.7.8.6.3.1 в случае верхней части боковых сидений, прилегающей к внутренней стенке транспортного средства - зона с прямоугольным сечением высотой 150 мм и шириной 100 мм (см. приложение 4, рис. 14)".
7.7.8.6.3.1. in the case of the upper part of the outboard seats, adjacent to the inner wall of the vehicle, a zone with a rectangular cross-section 150 mm in height and 100 mm in width (see Annex 4, figure 14).
Остаточное удлинение при разрыве (l=5d) измеряется на образцах круглого сечения, на которых расстояние между метками l в пять раз больше диаметра d; для образцов прямоугольного сечения расстояние между метками рассчитывается по формуле:
The permanent elongation at fracture, (l=5d) shall be measured on a test-piece of circular cross-section in which the gauge length l is equal to five times the diameter d; if test pieces of rectangular cross-section are used, the gauge length l shall be calculated by the formula:
Остаточное удлинение при разрыве (l = Sd) измеряется на образцах круглого сечения, на которых расстояние между метками l в пять раз больше диаметра d; для образцов прямоугольного сечения расстояние между метками рассчитывается по формуле:
The permanent elongation at fracture, (I=Sd) shall be measured on a test-piece of circular cross-section in which the gauge length I is equal to five times the diameter d; if test pieces of rectangular cross-section are used, the gauge length I shall be calculated by the formula:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test