Similar context phrases
Translation examples
Через полчаса после этого Габи стояла перед Прюнье.
Half an hour later, Gaby was standing in front of Prunier.
- Здравствуй, Гюгюс, - сказал Прюнье. - Ну, как дела?
“Good afternoon, Gugusse,” said Prunier. “How are things?”
- Ты всегда был хорошим парнем, в сущности, - сказал Прюнье.
“You’ve always been a good lad at heart,” said Prunier.
Прюнье предполагал, что ему, может быть, удалось вернуться в Тунис.
Prunier fancied he might have returned to Tunis.
Половину блюд, указанных в меню ресторана Прюнье, «больше не подают».
Half the dishes listed on the Restaurant Prunier's menu are 'unavailable'.
- Хорошо, - сказал Прюнье, вставая, - Я вижу, что тебе надоела спокойная жизнь.
said Prunier, standing up. “I see you’ve grown tired of the quiet life.
- Гюгюс мне сказал, что это не имеет никакой ценности. - Можешь идти, - сказал Прюнье.
“Gugusse told me it was worthless.” “You may go,” said Prunier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test