Translation for "проявленное понимание" to english
Проявленное понимание
Translation examples
Председатель (говорит по-английски): Я благодарю представителя Египта за проявленное понимание.
The Chairman: I thank the representative of Egypt for his understanding.
Мы убеждены в том, что такие проявления понимания, дружбы и сотрудничества будут сохраняться и впредь.
We are confident that such gestures of understanding, friendship and cooperation will continue in the years ahead.
Председатель (говорит по - английски): Я благодарю представителя Папуа -- Новой Гвинеи за проявленное понимание.
The Chairman: I thank the representative of Papua New Guinea for his understanding.
Мы искренне признательны международному сообществу, присутствующим здесь членам за проявленные понимание и солидарность.
We sincerely thank the international community, the members here, for the understanding and solidarity they have extended to us.
И, в заключение, делегация моей страны хотела бы особо поблагодарить Вас, г-н Председатель, за проделанную Вами работу и за проявленное понимание.
Finally, my delegation should like to give special thanks to you, Sir, for the job you have done and for your understanding.
Прежде чем объявить заседание закрытым, я хочу поблагодарить переводчиков за проявленное понимание в связи с тем, что мы на несколько минут превысили выделенное нам время.
Before adjourning the meeting, I would like to thank the interpreters for their understanding, as we have exceeded our allotted time by a few minutes.
Поэтому я призываю к проявлению понимания со стороны всех наших партнеров, которые поддерживали наши усилия по прочному урегулированию кризиса на основе переговоров.
I therefore appeal for understanding by all our partners who have always supported our efforts to find a negotiated lasting solution to this crisis.
Сегодня я хотел бы поблагодарить государства-члены Организации Объединенных Наций и систему Организации Объединенных Наций за оказанную поддержку и проявление понимания во время нашего кризиса.
Today I thank the Member States of the United Nations and the United Nations system for their support and understanding during our period of crisis.
Мы с нетерпением ожидаем проявления понимания и позитивного сотрудничества со стороны управляющих держав в отношении предоставления миссиям Организации Объединенных Наций возможности посетить некоторые из их территорий в ответ на конкретные призывы избранных лидеров и представителей соответствующих территорий.
We look forward to the understanding and positive cooperation of the Administering Authorities in allowing United Nations missions to visit some of their Territories in response to the specific calls of the elected leaders and representatives of the Territories concerned.
Устойчивую модель жизни и прочного мира во всем мире можно создать только в том случае, если люди вновь осознают важность сохранения своих этических и духовных ценностей и сформируют чувство подлинной приверженности заботе о живой среде с проявлением понимания, сострадания и любви.
Sustainable living and lasting world peace can be achieved only if humans again become aware of the significance of maintaining their ethical and spiritual values, while fostering a genuine commitment to care for the community of life with understanding, compassion and love.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test