Translation for "прочтение" to english
Прочтение
noun
Translation examples
noun
а) оповещение о том, что документ доступен для прочтения в соответствии с рекомендациями вставки 4;
(a) Notification that the documents are available for perusal, following the recommendations of box 4;
Внимательное прочтение доклада ван дер Стула позволяет легко выявить следующие моменты:
From a perusal of van der Stoel's report, the following can easily be noted:
По прочтении сводного текста на французском языке становится очевидным, что редакция некоторых пунктов требует улучшения, в связи с чем в них предлагается внести некоторые изменения.
A perusal of the French version of the text reveals some drafting problems in a number of paragraphs which it is proposed to amend.
2) Простое прочтение этого положения указывает на то, что для того, чтобы стать действующей, оговорка к учредительному акту международной организации должна быть принята компетентным органом этой организации.
(2) A simple perusal of this provision shows that, in order to be established, a reservation to the constituent instrument of an international organization calls for the acceptance of the competent organ of the organization.
235. Простое прочтение этого положения показывает, что для того чтобы стать действующей оговорка, к учредительному акту международной организации должна быть принята компетентным органом этой организации.
235. A simple perusal of this provision shows that, in order to be established, a reservation to a constituent treaty of an international organization calls for the acceptance of the competent organ of the organization.
5.2 Авторы утверждали, что из одного прочтения их ходатайства о применении процедуры ампаро можно заключить, что они заявляли о нарушении права на повторное рассмотрение в Конституционном суде.
5.2 The authors argued that a simple perusal of their amparo application showed that they had in fact claimed a violation of the right to a second hearing before the Constitutional Court.
Проект статьи 27: пункт 2 свидетельствует о том, что может возникнуть путаница при внимательном прочтении проекта статьи 24, которая касается дополнительных письменных заявлений.
Draft article 27: Paragraph 2 highlights the possible confusion identified as a result of the perusal of draft article 24, which refers to further written statements.
Согласно автору, "пристрастное прочтение его книг направлено против его стремления работать совместно с другими христианами для выполнения старейшего христианского наказа установить Царство Христа в Обществе".
According to the author, "a perusal of his books point to his desire to work with other Christians to fulfil the ancient Christian mandate to establish the Kingship of Christ in Society".
Все твои вещи в этой коробке, журнал резюме, все помечено и датировано для прочтения на досуге.
All your goodies are in this box, the journals, summaries, everything labeled and dated for perusal at your leisure.
И этот вывод основан на вашем, с позволения сказать, прямом осмотре моей клиентки и вашем частичном прочтении её истории болезни, верно, сэр?
And that's based on your so-called thorough examination of my client and your partial perusal of her medical history, right, sir?
Усилий, необходимых для написания и прочтения этого письма, можно было избежать, если бы не особенности моего характера, которые требовали, чтобы письмо все же было написано и прочтено.
and the effort which the formation and the perusal of this letter must occasion, should have been spared, had not my character required it to be written and read.
Про «неразрешенное прочтение» сказал Персей.
That was what Perseus said, ‘unauthorized perusal’.
Все это она жадно проглатывала, представляя мне по прочтении краткий конспект каждого произведения.
all these she read with avidity, giving me, in writing, a clear summary of each work when she had perused it.
Я также сообщил ему о выводах, которые сделал после внимательного прочтения писем и свидетельств о смерти.
And I had also told him of my conclusions, drawn from my perusal of the packet of letters and the death certificates.
Самым главным страхом в жизни моего отца был страх, что его студенты будут вырезать бритвой страницы Британской энциклопедии и уносить их домой для внимательного прочтения.
The chief anxiety of my father's life was that his students would cut up the Encyclopedia Britannica with razors and take the articles with them for home perusal.
Вскорости после вашего визита, столь же приятного, сколь и неожиданного, я сделал копию хронологий Второй и Третьей эпох, вам на прочтение — это лишь анналы, без всяких объяснений.
Soon after your visit, as pleasant as unexpected, I had a copy made of the chronology of the Second and Third Ages, for your perusal – purely annalistic and unmotivated.
Существует немало сборников наших прорицаний – не моих, но оракула, – которые «публиковались» на протяжении поколений, хотя их единственные экземпляры хранятся в храме и не выдаются для «неразрешенного прочтения».
There are a number of collections of our sayings – not mine, the oracle’s – which I suppose you could say had been ‘published’ through the generations, though the Foundation was in possession of the only copies and did not allow unauthorized perusal.
Сразу же по прочтении этой бумаги я поспешил к г-ну Ванденгутену, без слов положил ее перед ним на бюро, и, когда он прочел уведомление, схватил голландца за обе руки и стал благодарить с неистовой горячностью.
No sooner had I read the announcement than I hurried to M. Vandenhuten's bureau, pushed the document under his nose, and when he had perused it, took both his hands, and thanked him with unrestrained vivacity.
Например, даже беглое прочтение индийских и тибетских документов убеждает непредубежденного читателя в том, что европейская черная магия не может быть результатом религиозного или политического преследования или демоническим культом, связанным с поклонением Сатане и содействием злу.
For instance, even a rapid perusal of the Indian and Tibetan documents will convince an unprejudiced reader that European witchcraft cannot be the creation of religious or political persecution or be a demonic sect devoted to Satan and the promotion of evil.
Прочитав одну страницу, принцесса передавала исписанный ровным каллиграфическим почерком и заверенный печатью лист дальше, своему дяде, нетерпеливо переминавшемуся с ноги на ногу, который, в свою очередь, отдавал его по прочтении настоятелю, а тот уже – секретарю.
As she finished each page she handed the rectangle of calligraphed and ink-stamped parchment up to her hovering uncle, who had them fairly snatched in turn by the archdivine. The secretary was last in line, but no less intent in his perusal. He collected the pages reverently back into order as they came to him.
Если бы я не посещал ежедневные служения в Храме, остаток моих дней мог бы пройти в абсолютной анонимности и частых прочтениях маленькой книжечки, которую я приобрел на вокзале. Несмотря на то что мое имя так глубоко привязано к Новому Завету, что прочесть его можно на дюжине могильных плит на церковном кладбище, я улетел отсюда так рано и так давно, что все забыли, как я выглядел.
Had I not attended daily services at the Temple, the rest of my days might have passed in pleasant anonymity and frequent perusals of a little book I had obtained at the terminus, for while my surname was so deeply of New Covenant that it could be read on a dozen headstones in the Temple graveyard, I had fled so early in life and so long ago that my individual identity had been entirely forgotten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test