Translation for "процессы привели" to english
Процессы привели
Translation examples
Данный процесс привел к маргинализации меньшинств во всех странах.
The process led to the marginalization of the minorities in all countries.
Этот процесс привел к созданию нынешних переходных федеральных органов в 2004 году.
That process led to the establishment of the current transitional federal institutions in 2004.
Этот процесс привел к принятию 19 декабря 1994 года резолюции 49/136.
This process led to the adoption of resolution 49/136 on 19 December 1994.
Этот процесс привел к принятию 4 марта 2003 года пересмотренного и улучшенного сводного списка.
This process led to the adoption of a revised and improved consolidated list on 4 March 2003.
На внутреннем уровне динамика, привнесенная мирным процессом, привела к внутреннему соглашению по политическому партнерству.
At the internal level, the dynamic provided by the peace process led to a domestic agreement on political partnership.
Этот процесс привел к принятию нового конституционного порядка - бразильской Конституции от 5 октября 1988 года.
This process led to the promulgation of a new constitutional order - the Brazilian Constitution of 5 October 1988.
Необходимо также отметить, что мирный процесс привел к подписанию мирного соглашения между Иорданией и Израилем в октябре 1994 года.
It is also noteworthy that the peace process led to the signing of the Treaty of Peace between Jordan and Israel in October 1994.
16. Вместе с тем, происходящие в республике миграционные процессы привели к сокращению численности некоторых других национальностей (Таблица 4).
Kurds 16. At the same time, migration processes led to a decline in the number of some other ethnic groups (Table 4).
8. Различные процессы привели к серии законодательных актов, соглашений, инициатив и институциональных договоренностей, закладывающих важную основу для продвижения вперед:
8. The various processes led to a series of legislation, agreements, initiatives and institutional adjustments, laying important foundations for the way forward:
25. Например, около 10 лет назад отсутствие знаний о химическом составе атмосферы и атмосферных процессах привело к значительному истощению стратосферных слоев озона.
For example, until about a decade ago, the lack of knowledge about atmospheric chemistry and processes led to a significant depletion of stratospheric ozone levels.
processes have led
Успешное финансирование НПД и ее осуществление начинают осуществляться в странах, где эти процессы привели к повышению ответственности и принятию обязательств по ликвидации коренных причин опустынивания.
Successful NAP financing and implementation have begun to take place in countries where the processes have led to increased ownership and commitment for tackling the root causes of desertification.
Все эти процессы привели к тому, что Сенегал занялся разработкой национального плана действий проведению правовой реформы с целью криминализации телесных наказаний и всех форм насилия в отношении детей.
All these processes have led Senegal to devise a national action plan on legal reform to criminalize corporal punishment and all forms of violence against children.
Мы рады отметить положительные сдвиги, которые произошли в последнее время в различных частях Африки, где мирный процесс привел к прекращению конфликта и возвращению мира.
We are happy to note the positive developments that have taken place in the recent past in various parts of Africa where the peace processes have led to the cessation of conflict and the return of peace.
138. Эвтрофикационные процессы привели к временной или постоянной аноксии в районе шельфа в Черном море, и за существенным сокращением в 70-80-х годах донных запасов недавно последовало резкое сокращение запасов анчоусовых.
138. Eutrophic processes have led to temporary or permanent anoxia of shelf areas in the Black Sea, and a serious decline in demersal stocks in the 1970s-1980s has been followed by the recent dramatic collapse of the anchovy stock.
Однако многие обращали внимание на тот факт, что в то время, как объективные общественные процессы привели к появлению <<глобальной деревни>>, все наши политические структуры пока так и не преуспели в создании учреждений управления, ставших необходимыми в результате появления этой <<глобальной деревни>>.
However, many have drawn attention to the fact that, whereas objective social processes have led to the emergence of the global village, all of our political collectives have not yet succeeded in designing the institutions of governance made necessary by the reality of the birth of this global village.
24. В принципе согласившись с анализом причин несоблюдения сроков, Администрация подчеркнула, что в том, что касается изменения потребностей пользователей и упущений при их определении, а также упущений в спецификациях конфигурации, "совершенно нормально то, что при создании столь масштабной и сложной системы, какой является ИМИС, потребовались дополнительные работы и были выявлены упущения", и добавила, что "мы также считаем, что фактическое отсутствие унифицированных процедур, отсутствие глобального и комплексного подхода к решению проблем в Департаменте и отсутствие систем, обеспечивающих согласованность процессов, привели к тому, что новые потребности стали возникать лишь тогда, когда разработка системы уже шла полным ходом".
24. While basically concurring with the analysis of the reasons for time overrun, the Administration pointed out, in regard to the changes in, and omissions in the definition of, user requirements and omissions in design specifications, that "it is normal that in a system of the size and complexity of IMIS, extra work be identified and omissions found" and added that "we also think that the actual lack of uniformity in procedures, lack of a global and integrated policy approach to issues in the Department and lack of systems enforcing consistent processing have led to the fact that it is only when the development of the system is already advanced that new requirements are identified".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test