Translation for "проформы" to english
Проформы
noun
Translation examples
noun
- направлять счет-проформу покупателю на ранней стадии осуществления сделки;
- Send a pro-form to the buyer at an early stage;
Утверждается, что, когда его допрашивали и когда он признал свою вину, ему был назначен адвокат ex officio, якобы чисто для проформы.
It is alleged that when he was interrogated and confessed his guilt, counsel was assigned to him ex officio, allegedly purely for the sake of form.
В частности, коллегам предлагается быть как можно более лаконичными, не выступать только ради проформы и сосредоточиваться в своих выступлениях на оперативных вопросах;
In particular, colleagues are asked to be as brief as possible, not to speak for form's sake only and to concentrate on operational issues in their interventions;
Вопрос о принятии решения Верховным судом был всего лишь проформой, необходимой для введения международной общественности в заблуждение относительно того, что они руководствуются буквой закона.
That question of the decision to be taken by the Supreme Court was just a matter of form in order to misguide international opinion into thinking that they rely on the rules of law.
Группа ознакомилась с копиями документов, которые использовались для экспорта золота, включая проформы накладных, импортные лицензии, сертификаты компании безопасности и формы НДС, в том числе разрешения на экспорт золота и данные о его количестве.
The Group examined copies of the documents used for exporting gold, including pro forma invoices, import licences, airway bills, security company certificates and VET forms, which include permits and the quantity of exported gold.
В процессе размещения заказа на фрахтование судна положения договора фрахтования были дополнены проформой универсального тайм-чартера "Балтайм 1939" (в редакции 2001 года), пункт 61 которой содержит оговорку о передаче споров в арбитраж при Лондонской ассоциации морских арбитров, на что было дано согласие в электронном письме.
Within the framework of the order placed, the series of clauses in the time-charter policy was accompanied by the "BALTIME 1939" Uniform Time-Charter (as revised in 2001), which included LMAA (London Maritime Arbitrators Association) arbitration clause 61, acceptance thereof being conveyed in the form of an e-mail.
О, это только для проформы.
JUST AS A MATTER OF FORM.
Просто для проформы, мистер Уортинг, спрошу есть ли у мисс Кардью хоть какое-то состояние.
As a matter of form, Mr. Worthing, I'd better ask... if Miss Cardew has any little fortune.
Только для проформы. – Знаю.
Just for form’s sake.” “I know.
Ради проформы я подозвал официанта.
So for form's sake I beckoned to the waiter.
Их присутствие на Совете было лишь вопросом проформы.
Their presence at Council meetings was a matter of form.
По крайней мере для проформы в него надо включить и меня?
I suppose, for form’s sake at least, I must include myself among them?”
но есть некий ритуал, и его надо соблюсти - просто ради проформы.
—but there is a ritual to go through, just for form's sake. It should make certain.
— Старик Финни просто обязан был сегодня явиться — хотя бы для проформы.
The old fellow, Finny, should have been there if only for the form.
Для проформы Лидия пересмотрела ящики комода и письменного стола.
For form’s sake Lydia looked through the chest of drawers and the writing-desk.
– Нам ведь всем задавали этот вопрос… Ну, знаете, для проформы. Говорят, так положено.
"They've been asking us all that—just as a matter of form.
Он еще раз обошел все комнаты, но я видел, что он делает это только для проформы.
     He began to go through the rooms all over again, but I could tell that it was only for form's sake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test