Translation for "противотуманная фара" to english
Противотуманная фара
Translation examples
- передняя и задняя противотуманные фары,
Front and rear fog lights;
3/ Применяется исключительно к передним противотуманным фарам.
3/ Applies only to the particular case of front fog-lights.
У нее были включены противотуманные фары, понимаете?
It had fog lights on, you know?
Он все равно, что противотуманные фары.
He's as good as a fog light or whatever.
Дальний свет зажгли, а про противотуманные фары забыли...
It turns on its driving lights, but not fog lights...
Противотуманные фары, догадался Лэнгдон.
Fog lights, Langdon realized.
Машину тянуло в сторону, противотуманные фары светили еле-еле.
Cars creeping the other way, fog lights as dull as dirty saucers.
В магазине автозапчастей они приобрели воздушный фильтр, противотуманные фары и четыре замшевые салфетки.
At the auto-supply place, they bought an air filter, two fog lights, and four chamois cloths.
Глядя в окно, Лэнгдон видел, как проплывают мимо деревья, призрачно желтоватые в свете противотуманных фар.
Gazing absently out the window, Langdon watched the woods passing by, ghostly pale in the yellow blush of the fog lights.
По дороге к городу он ехал с включенными противотуманными фарами, но ничего не видел, кроме нескольких футов жёлтой линии на покрытии.
When he drove down Hawk’s Nest with fog lights on, nothing was visible except a few feet of yellow line on the pavement.
Сквозь холодную пелену тумана слабо светились посадочные огни аэродрома. Как размытые мазки красной краски, просвечивали противотуманные фары низко летящих пассажирских вертолетов.
The beacons from the jet port shone through the cold gray only dimly; the scarlet fog-lights on the low-flying helicopters used for suburban transit were moving red blurs in the gloom.
Яркий свет, шум Наверное, это были противотуманные фары или фары дальнего света, а шум производила машина, большая тяжелая машина, вдруг набравшая скорость и вынырнувшая из тумана прямо на Хилари.
There was light -and a noise. The car must have had its fog-light on or its headlights dipped. The noise was the car roaring down upon her, rushing into sudden speed – a big car.
Она сама настолько увлеклась собственными мыслями, что пропустила душещипательную историю о том, как Уильяму удалось раздобыть противотуманные фары, а жаль, потому что эта история ясно демонстрировала, какой он энергичный, упорный и находчивый человек.
She was so taken up with her own thoughts that she missed the soul-stirring narrative of how William had acquired a fog-light, which was a pity, because it threw considerable light upon his energy, perseverance, and resource.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test