Translation for "протекающий через" to english
Протекающий через
Translation examples
Плазма протекает через систему близко расположенных друг от друга параллельных реек коллектора.
The plasma flows through a collector of closely spaced, parallel slats.
Солевой раствор протекает через анодное отделение, в результате чего выделяется газообразный хлор.
The brine solution flows through the anode compartment and produces chlorine gas.
Вода возвращается в водоток незагрязненной, однако слегка более теплой, а затем протекает через территорию другого государства.
The water was returned to the watercourse, unpolluted but slightly warmer, and then flowed through the territory of another State.
49. Еще одной важной проблемой в Бангладеш является вопрос о распределении водных ресурсов протекающих через страну великих азиатских рек.
Another important issue in Bangladesh is the sharing of the water of the great rivers of Asia that flow through it.
48. Река Нарын берет свое начало в ледниках Тянь-Шаня в Кыргызстане и протекает через Ферганскую долину в Узбекистан.
The River Naryn originates in the Tien Shan Mountains in Kyrgyzstan and flows through the Fergana Valley into Uzbekistan.
Почувствуйте как она протекает через кепку.
Feel it flowing through the hat.
Ну, да, может быть, психическая энергия протекает через мои руки.
Yeah, well, yes, maybe the psychic energy does flow through my hands.
Кокосовая вода имеет сходны химический состав с цереброспинальной жидкостью, которая протекает через мозг.
Coconut water is chemically similar to the cerebrospinal fluid that flows through and around the brain.
Вода протекает через озеро Виктория, в Нил, по Нилу, через Средиземное море в Атлантический океан.
It flows through Lake Victoria, into the Nile, along the Nile, through the Med and into the Atlantic.
Итак, их реки протекают через озеро Виктория и потом текут туда, к морю, внутреннему морю, по сути.
So their rivers flow through Lake Victoria and then go there to another sea, inland sea, effectively.
При этом, размер организма определяет не только принципы взаимодействия с окружающей средой но и то, как энергия протекает через тело.
But the consequences of scale for life on Earth extend beyond dictating the relationship you have with the world around you. Your size also influences how energy itself flows through your body.
Сон протекал через его мозг, или сам он плыл через сон, совершенно убежденный в его логичности.
They flowed through him, or he through them, with perfect logic.
Меня потрясла его ширина: словно бы каменная река протекала через лес.
I marveled at the road's width; it was like a river of stone flowing through the forest.
Река, протекающая через город, несет огромный статический заряд.
The river flowing through the city must set up an enormous static charge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test