Translation for "пространственно-временной континуум" to english
Пространственно-временной континуум
Translation examples
Да, и защищать пространственно-временной континуум. Почитай конституцию.
That, and protect the space-time continuum.
Существующий пространственно-временной континуум будет сохранен: вселенная продолжит свое развитие.
The space-time continuum will be preserved. The universe will continue.
Я изменил пространственно-временной континуум как раз возле десятисекундной отметки.
I have just altered the local space-time continuum at the ten-second mark.
И потащил Кармоди в уборную, а оттуда - через трещину - в пространственно-временной континуум.
And he led Carmody into a hall closet and out through a crack in the space-time continuum.
– До этого времени, – говорила она, – мы занимались относительными аспектами пространственно-временного континуума.
 “Up to now,” she told me, “we’ve concentrated on  the relative aspects of the space-time continuum.
– Пространственно-временной континуум, – ответил Брад. – Или, по-простому, наша древняя проблема путешествий во времени.
"Space-time continuum," Brad said. "Or, in human terms, our old problem of travel-time.
– …то я не только уничтожу человечество и изменю всю структуру пространственно-временного континуума, но и сокрушу его самого.
“…then not only will I destroy your entire race of people, but I will smash the fabric of the space-time continuum and annihilate Ormazd himself.”
Если они не закрывают весь проезд из-за того, что ремонтируют мембрану пространственно-временного континуума, то они заново кладут покрытие.
If it’s not a whole carriageway coned off because they’re repairing the membrane of the space-time continuum, then it’s resurfacing;
Но тут у нас эта смертельная игрушка служит просто геометрической проекцией, чертежом координат четырехмерного пространственно-временного континуума.
But here this lethal toy is a geometrical projection, a drawing of the coordinates of a four-dimensional space-time continuum.
spacetime continuum
ты получишь возможность восстановить пространственно-временной континуум.
you will be given a chance to repair the spacetime continuum.
Ну то есть — одежда, она не слишком хорошо проходит через пространственно-временной континуум.
I mean, I... Clothes, they don't travel well through the whole spacetime continuum.
Я совсем не хочу доламывать своими руками и без того пострадавший пространственно-временной континуум.
I don't want to mess up the spacetime continuum any more than it already has been.
Мне вспомнилось, как Золотой говорил, что пространственно-временной континуум полон течений и круговоротов, непрерывно менявших направление и даже поддававшихся воздействию.
I recalled the Golden One telling me that the spacetime continuum is filled with currents and tides that shift constantly and can even be manipulated by conscious effort.
Но от творцов я узнал, что время на самом деле подобно океану, который соединяет все точки пространственно-временного континуума.
Yet I knew from what the Creators had told me that time was actually more like an ocean connecting all points of the spacetime continuum.
В пространственно-временном континууме так много эгонов, что каждое разумное или полуразумное создание, которое когда-либо существовало, имеет прикрепленного к нему эгона".
There are so many egons inhabiting the spacetime continuum that every intelligent or semiintelligent creature that has ever existed has had an egon attached to it.
Видимо, ему нужны были сведения о связях пространственно-временного континуума, о критической точке, наметившейся миллионы лет назад, чтобы изменить, исказить, повернуть вспять ход истории.
Something about a nexus in the spacetime continuum, a crisis that had occurred millions of years earlier that he was trying to change, undo, reverse.
Во время всех моих путешествий по пространственно-временному континууму это было так, а не иначе. До сегодняшнего дня. – А при чем тут Истязатель? – будто со стороны, услышал я собственный вопрос.
Through all of my journeys across the spacetime continuum the Sun had always been a solitary star. Until now. “And what of the Punisher?” I heard myself ask.
Тевернер обнаружил, что его охватила неподвижность, низведшая его до уровня лесного создания Мнемозины, фактически безмозглого, однако он чувствовал в этот момент родственные связи жизни в пространственно-временном континууме, чего люди обычно не понимают.
Tavernor found himself gripped by the ghastly stillness, reduced to the level of one of Mnemosyne’s forest creatures, virtually mindless, yet he had in that moment a sense of being aware of Life’s relationship to the spacetime continuum in a way that men no longer understood.
Пусть остальные творцы разлетелись по вселенным, стремясь спасти пространственно-временной континуум от разрушения, ими же самими и вызванного – пусть и непроизвольно, – я никак не мог отделаться от тягостного покалывания в затылке, свидетельствовавшего о том, что за нами наблюдают.
The other Creators might be scattered across the universes, striving to maintain the spacetime continuum that they themselves had unwittingly unraveled, yet I had the prickly sensation in the back of my neck that told me we were being watched.
Они начинали уже адекватно воспринимать окружавший их мир. Их первые робкие попытки проникнуть в пространственно-временной континуум сдерживались недостаточным развитием мышления. Им еще только предстояло научиться управлять пространством и временем, чтобы получить возможность перейти на более высокий уровень восприятия мира.
They had a long ways to travel before approaching the level of the Monitors. Is 16 Alan Dean Foster Though beginning to properly comprehend their surroundings and their environment, their first hesitant explorations of the spacetime continuum still exceeded their capacity for deductive cognition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test